"في دورتها الاستثنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its special session
        
    • special session of
        
    • at its exceptional session
        
    • at the special session
        
    • at its twentieth special session
        
    • at its extraordinary session
        
    • on the special session
        
    • during its special session
        
    • at its nineteenth special session
        
    • Resolution
        
    • emergency special session
        
    The preparatory committee shall submit to the General Assembly at its special session a report on its work. UN تقدم اللجنة التحضيرية تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    The report will also be made available to the General Assembly at its special session. UN وسيتاح التقرير أيضا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    The report will also be made available to the General Assembly at its special session. UN وسيتاح التقرير أيضا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    The first special session of the General Assembly devoted to disarmament established specific machinery. UN لقد أنشأت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح آلية محددة.
    However, the General Assembly at its special session may wish to consider how this framework could best be deployed in the future. UN غير أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر في دورتها الاستثنائية في أفضل الطرق الممكنة لنشر هذا اﻹطار في المستقبل.
    The results of both surveys will be available to the General Assembly at its special session. UN وستكون نتائج كلتا الدراستين الاستقصائيتين متاحة للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    At the preparatory meeting, the Commission will make recommendations to the Assembly at its special session on organizational arrangements and finalize the draft text referred to above for adoption by the Assembly at that session. UN وفي هذه الجلسة التحضيرية، ستقدم اللجنة توصيات إلى الجمعية في دورتها الاستثنائية بشأن الترتيبات التنظيمية وتقوم بوضع مشروع النص المشار إليه أعلاه في صيغته النهائية لكي تعتمده الجمعية في تلك الدورة.
    In Ottawa in 1997, at its second session, the Forum provided further recommendations to the General Assembly, at its special session in 1997, for the review of progress in the implementation of Agenda 21. UN وفي أوتاوا عام 1997، قدم المنتدى في دورته الثانية توصيات إضافية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لسنة 1997 بشأن استعراض ما أُحرز من تقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Subsequently the Commission for Social Development, at its special session in 1996, reiterated that commitment by calling for the implementation of agreed measures to eradicate poverty and for strengthened international cooperation. UN وبالتالي، فإن لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الاستثنائية عام ٦٩٩١، أكدت من جديد هذا الالتزام بالدعوة إلى تنفيذ التدابير المتفق عليها للقضاء على الفقر، وإلى تدعيم التعاون الدولي.
    III. LIST OF DOCUMENTS BEFORE THE COMMISSION at its special session ... 59 UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الاستثنائية
    The Panel's report should enable the Commission at its fifth session to send clear messages to the Assembly at its special session.] UN وينبغي لتقرير الفريق أن يمكن اللجنة في دورتها الخامسة من أن توجه رسائل واضحة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    The Commission may wish to submit to the General Assembly, at its special session in 1997, proposals and procedures for streamlining reporting requirements; UN وقد تود اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية لعام ١٩٩٧، مقترحات وإجراءات لتبسيط متطلبات اﻹبلاغ؛
    5. Requests the Chairman of the Commission to submit the present Resolution to the General Assembly at its special session. UN ٥ - تطلب إلى رئيس لجنة المستوطنات البشرية أن يقدم هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    There would also be deliberations on the elements of the political declaration that would represent the major message to be issued by the Assembly at its special session. UN كما ستجري مداولات بشأن عناصر اﻹعلان السياسي الذي سيمثل الرسالة الرئيسية التي تصدر عن الجمعية في دورتها الاستثنائية.
    The Commission would decide on the matter at its special session, in 1994. UN وستبت اللجنة في هذه المسألة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤.
    Additional consultations are planned in order to further develop the draft for possible consideration by the Commission at its special session or by the Working Group at its seventeenth session. UN ومن المقرر إجراء مشاورات إضافية بغية زيادة توسيع المشروع لاحتمال نظر اللجنة فيه في دورتها الاستثنائية أو الفريق العامل في دورته السابعة عشرة.
    The implementation of those measures, taken together, should achieve the objectives set by the General Assembly at its special session in connection with judicial cooperation. UN ومن شأن تنفيذ هذه التدابير، مجتمعة، أن يفضي إلى تحقيق الأهداف التي حدّدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية فيما يتعلق بالتعاون القضائي.
    The Meeting will be informed of the follow-up to the action plans adopted at the twentieth special session of the General Assembly. UN سيُطلَع الاجتماع على أنشطة متابعة خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    on the special session of the General Assembly on UN التي تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها في دورتها الاستثنائية المخصصة
    The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its exceptional session. UN وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها الاستثنائية.
    Reducing demand for illicit ATS has accordingly become a key component of the global strategy adopted at the special session by the General Assembly. UN ولذلك، أصبح خفض الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية عنصرا أساسيا للاستراتيجية العالمية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    At the same time, the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, remained valid. UN وقالوا إن الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين يظل صالحا في الوقت نفسه.
    The text of the amendment to Article 35, which was submitted to the National Assembly on 3 December 2004, was originally to be considered by the National Assembly at its extraordinary session in January 2005. UN وكان من المقرر في بادئ الأمر أن تنظر الجمعية الوطنية في نص تعديل المادة 35 الذي قدم إليها في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، في دورتها الاستثنائية المعقودة في كانون الثاني/يناير 2005.
    The Assembly, in its Resolution 56/552, requested the Special Representative to take into account the outcome document adopted by the Assembly during its special session on children in his reports to the Assembly and the Commission on Human Rights. UN وطلبت الجمعية في قرارها 56/552، إلى الممثل الخاص أن يأخذ في الحسبان وثيقة النتائج التي اعتمدتها الجمعية في دورتها الاستثنائية بشأن الطفل، عند تقديمه لتقاريره إلى الجمعية وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    Adopted by the General Assembly at its nineteenth special session UN الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
    II. Resolution ADOPTED BY THE COMMISSION AT ITS FOURTH SPECIAL SESSION UN الفصل الثاني القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الرابعة
    Reaffirming the resolutions of its tenth emergency special session and the necessity of full implementation of those resolutions, UN إذ تؤكد من جديد القرارات المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، وضرورة التنفيذ الكامل لتلك القرارات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus