"في طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the way of
        
    • on the way
        
    • on the path
        
    • on the road
        
    • the path of
        
    • on my way
        
    • in the path
        
    • on his way
        
    • on your way
        
    • in the process
        
    • towards the
        
    • on their way
        
    • on her way
        
    • on our way
        
    • in a
        
    But even more, it puts real obstacles in the way of any State seeking to refine or develop a nuclear arsenal. UN لكن اﻷكثر من ذلك، أنها تضع عقبات حقيقية في طريق أي دولة تسعى إلى تحديث أو تطوير ترسانة نووية.
    It will only spur the ceaseless quest for superiority of these weapons and hence will stand in the way of real disarmament. UN وهو لن يؤدي إلا إلى حفز السعي المتواصل ﻹحراز التفوق في هذه اﻷسلحة، فيقف بالتالي في طريق نزع السلاح الحقيقي.
    One obstacle in the way of assistance stems from the very nature of most of today’s conflicts. UN وتنبع واحدة من العقبات الماثلة في طريق المساعدات من ذات طبيعة معظم صراعات الوقت الحاضر.
    It concludes with general remarks and recommendations on the way ahead. UN ويُختَتَم التقرير بملاحظات عامة وتوصيات بشأن المضي في طريق المستقبل.
    Then can we get pizza on the way home? Open Subtitles إذن أيمكننا شراء بيتزا في طريق عودتنا للبيت؟
    It is the duty and obligation that they took upon themselves when they chose to embark on the path of negotiation and peace. UN وإنما هو واجـب والتزام اضطلعوا به عندما اختاروا السير في طريق المفاوضات والسلام.
    Those goals were themselves vital steps on the road to social and economic development, peace and security. UN وأن هذه الأهداف نفسها كانت خطوات جوهرية في طريق تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسلام والأمن.
    You let personal feelings get in the way of a story? Open Subtitles لقد سمحتِ لمشاعركِ بأن تقف عقبة في طريق قصة ؟
    And none of this can get in the way of party unity. Open Subtitles ولا شيء من هذا يمكن أن يحصل في طريق وحدة الحزب.
    I don't want Donny and I to stand in the way of something that's so important to you. Open Subtitles انا لا أريد دوني وانا ان نقف في طريق من شيء هذا مهم جدا بالنسبة لك
    I'm not one to stand in the way of a mother-daughter reunion. Open Subtitles أنا لست بالشخص الذي يقف في طريق لمّ شمل أم بإبنتها
    Do you think, Prime Minister, that this can get in the way of the coming peace conference? Open Subtitles هل تعتقدي، يا رئيسة الوزراء، بأنّ هذا يمكن أن يدخل في طريق مؤتمر السلام القادم؟
    I'm done letting secrets get in the way of my relationships. Open Subtitles لقد انتهيت من جعل الأسرار تقف عائقا في طريق علاقاتي.
    My friend hit some heavy traffic on the way home. Open Subtitles .علقت صديقتي في ازدحام شديد في طريق العودة للمنزل
    Don't let the door hit you on the way out. Open Subtitles حاذر أن يصدمك الباب و أنت في طريق الخروج
    Then don't let the door hit your ass on the way out. Open Subtitles اذن لا تجعل الباب يطرق مؤخرتك في طريق خروجك من المنزل
    Furthermore, numerous challenges exist on the path towards future reconstruction. UN وعلاوة على ذلك لا تزال هناك تحديات عديدة تقف في طريق إعادة التعمير في المستقبل.
    We spent a lot of time on the road together. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر
    We in Myanmar have chosen the path of democracy. UN وقد اخترنا في ميانمار السير في طريق الديمقراطية.
    I'm on my way back to the precinct, anyway. Open Subtitles أنا في طريق عودتي بأي حال لدائرة المقاطعة
    The Turks and Caicos Islands lie directly in the path of Haitian boat people attempting to reach the United States or the Bahamas. UN وتقع جزر تركس وكايكوس مباشرة في طريق سكان هايتي الذين يحاولون الوصول إلى الولايات المتحدة أو جزر البهاما بالقوارب.
    Lord Darnley, however, is on his way to the stables. Open Subtitles لورد دارنلي , ومع ذلك هو في طريق للاسطبل
    Remember to fill her up on your way back. Open Subtitles تذكّر أن تملئ السيّارة بالوقود في طريق عودتكَ
    It should be noted that each member country had drawn up its own plan of action or was in the process of doing so. UN وقد أقام كل بلد على حده خطة عمله الخاصة به أو هو في طريق القيام بذلك.
    Several representatives informed the Conference of progress made towards the elimination of corruption and lessons learned at the national level. UN وأبلغ عدة متكلمين المؤتمر عن التقدّم المحرز في طريق القضاء على الفساد وعن الدروس المستفادة على الصعيد الوطني.
    All of them were accommodated at guest houses temporarily, some of them are on their way back to their home from those guest houses. UN وقد تم إيواؤهم جميعا بصفة مؤقتة في دور ضيافة، وبعضهم اﻵن في طريق العودة إلى ديارهم بعد أن غادروا دور الضيافة تلك.
    She was re-arrested at a checkpoint on her way back from the hospital and badly injured on the head by soldiers. UN وأعيد اعتقالهـا في نقطة تفتيش في طريق عودتها من المستشفى وأصابها الجنود بجروح خطيرة في الرأس.
    I'll tell you all about it on our way home. Open Subtitles سوف اخبرك عن كل هذا في طريق عودتنا للمنزل
    You only meet your once-in-a-lifetime friend once in a lifetime, and I had to travel a long way to realize that. Open Subtitles يمكنك العثور على مجرد صديق للحياة في كل مرة واحدة في العمر، واضطررت الى السير في طريق طويل لفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus