- in the city of Asunción, 80 people received training in 2010. | UN | :: في مدينة أسونسيون، تم تدريب 80 شخصا في عام 2010. |
At the other extreme, in the city of Buenos Aires it was only 0.7 in that same year. | UN | ومن ناحية أخرى،لم يبلغ هذا المعدل في مدينة بوينس أيرس إلا 0.7 في نفس تلك السنة. |
1996 Feasibility study on the photochemical smog phenomena in the city of Tehran, Islamic Republic of Iran. | UN | 1996: دراسة جدوى بشأن ظاهرة الضباب الدخاني الكيميائي الضوئي في مدينة طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
On their way back, the group was reportedly stopped by armed police and civilians in the town of Uiramuta. | UN | وقيل إن الشرطة العسكرية وأفراداً مدنيين في مدينة ويراموتا قد قاموا بإيقاف هذه المجموعة في طريق عودتها. |
The incident is believed to have occurred in response to reports that more than 200 people were killed by Syrian forces in the city of Homs. | UN | ويُعتقد أن هذه الحادثة قد وقعت ردا على ورود تقارير عن مقتل أكثر من 200 شخص على أيدي القوات السورية في مدينة حمص. |
He was investigating corruption by local officials, including a case involving the police in the city of Manget. | UN | وكان يحقق في فساد المسؤولين المحليين، بما في ذلك في قضية تتعلق بالشرطة في مدينة مانغيت. |
Only yesterday a nine-year-old boy in the city of Bethlehem was shot in the head at point-blank range by an Israeli soldier. | UN | وباﻷمس فقط قام جندي إسرائيلي بإطلاق النار عن قرب على رأس فتى في التاسعة من عمره في مدينة بيت لحم. |
Three cases occurred in the city of Diyarbakir, one in Güngören district in Istanbul and one in Izmit. | UN | ووقعت ثلاث حالات في مدينة ديار بكر، واحدة في منطقة غونغورين في اسطنبول وواحدة في إيزميت. |
Deeply concerned about the recent violence in the city of Monrovia and its environs, which poses a serious threat to the peace process, | UN | وإذ يقلقها عميق القلق ما وقع مؤخرا من أعمال عنف في مدينة منروفيا وما جاورها مما يشكل تهديدا خطيرا لعملية السلام، |
Deeply concerned about the recent violence in the city of Monrovia and its environs, which poses a serious threat to the peace process, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق ما وقع مؤخرا من أعمال عنف في مدينة مونروفيا وما جاورها مما يشكل تهديدا خطيرا لعملية السلام، |
Israeli occupying forces also shot dead a Palestinian in Al-Ain refugee camp, in the city of Nablus, in the West Bank. | UN | كما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني في مخيم العين للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية فأردته قتيلا. |
He paid off four cops, two correctional officers, and a prison warden, all in the city of Novgorod. | Open Subtitles | لقد دفع المال لأربعة من الشرطة اثنين من ضباط السجون ومأمور السجن كلها في مدينة نوفغورود |
Somewhere in the city of lost dreams and missing persons, | Open Subtitles | بمكان ما في مدينة الأحلام الضائعة و الأشخاص الضائعة |
It all started a long ago in the city of Jinzhou. | Open Subtitles | الأمر كله بدأ منذ زمن بعيد في مدينة جين زاو |
For about eight hours after his arrest, he was kept in the town of Terespol. | UN | وخلال حوالي ثماني ساعات بعد اعتقاله، أُبقي عليه في مدينة تريسبول. |
The above plan, developed according to the highest standards, is a speedy solution to the current situation existing in the town of Rahat. | UN | وتمثل الخطة آنفة الذكر التي أُعدت وفقاً لأعلى المعايير، حلاً سريعاً للحالة الراهنة في مدينة رهط. |
In one case, six soldiers reportedly sequestered then repeatedly raped seven women displaced in the town of Mulenge over a period of four hours. | UN | وفي إحدى الحالتين، قام ستة جنود باحتجاز 7 نساء نازحات واغتصبوهم بشكل متكرر على مدى أربع ساعات في مدينة مولينغي. |
A survey conducted in 1988 by the Ministry for Social Affairs and the Family revealed that there were 1,559 prostitutes between the ages of 15 and 45 in 18 sectors of the city of Ouagadougou, and 3,096 prostitutes in 19 provincial capitals. | UN | كشف التحقيق الذي قامت به وزارة النشاط الاجتماعي واﻷسرة، في عام ١٩٨٨، عن وجود ١٥٥٩ مومسا تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٥ عاما في ١٨ قطاعا في مدينة أواغادوغو، و٣٠٩٨ مومسا في ١٩ قطاعا رئيسيا في المقاطعات. |
Work is readily available especially in Ciudad Juárez because of the number of factories in the area. | UN | فالعمل متاح بسهولة، لا سيما في مدينة سُيوداد خواريس لوجود عدد من المصانع في المنطقة. |
Twenty children that were in Shtime were accommodated in New faculties in the village Laplje Selo and town Shtime; | UN | وقد تم إيواء 20 طفلاً في شتيمي في مرافق جديدة داخل قرية لابليي سيلو في مدينة شتيمي؛ |
One girl, four days missing, in a city of three million people. | Open Subtitles | فتاة واحدة، مفقودة مند اربعة ايام في مدينة يقطنها ثلاتة ملايين |
In the course of the survey, submerged oil was observed in the area of the town of el Jiyeh and near Byblos, where tar balls are still being washed ashore. | UN | وخلال المسح، لوحظ وجود النفط المغمور في مدينة الجية، وبالقرب من جبيل حيث ما زالت كور القطران تنزاح إلى الشاطئ. |
I've got satellite imagery here of her and a dead man strolling down lover's lane in a town where an unidentified object crashed the night before. | Open Subtitles | لدي هنا صور من القمر الصناعي لها و لرجل ميت يتنقلون في ممر العشاق في مدينة تحطم بها جسم غير معروف الليلة الماضية |
We've a general store in town that sells' em. | Open Subtitles | لقد قمنا باضافة متجر عام في مدينة يبيعــ هــا. |
The Director lets her out to bring supplies to her relatives down in Little Tokyo. | Open Subtitles | المدير يسمح لها بأن تخرج لكي تجلب المؤن لأقاربها في مدينة طوكيو الصغيرة |
In another situation, a total of 40 adoptions in one year took place in a very small town called Catarina, in San Marcos. | UN | وفي حالة أخرى، جرى ما مجموعه 40 عملية تبن في سنة واحدة في مدينة صغيرة جدا اسمها كاتارينا، في سان ماركوس. |