"قبل ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • before
        
    • earlier
        
    • previously
        
    • prior to that
        
    • sooner
        
    • by that
        
    • previous
        
    • already
        
    • beforehand
        
    • prior to this
        
    • first
        
    • prior thereto
        
    • advance
        
    • ago
        
    before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris UN وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    Participants who have not yet done so are encouraged to submit their list of delegations to the Secretariat before that deadline. UN وأشجع المشاركين الذين لم يقدموا بعد قائمة وفودهم إلى الأمانة العامة على أن يفعلوا ذلك قبل ذلك الموعد النهائي.
    before that, she was the director of the women department at SCFA. UN وشغلت قبل ذلك منصب مديرة قسم المرأة بالمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Work on the wall had been suspended two weeks earlier. UN وكانت أعمال بناء السور قد أوقفت قبل ذلك بأسبوعين.
    The same man reportedly had been forced a few weeks earlier to escort a truck with his looted livestock to Split. UN وذكر أن الرجل ذاته كان قد أرغم قبل ذلك بأسابيع قليلة على مرافقة شاحنة تحمل مواشيه المسروقة الى سبليت.
    The Office had previously provided training and advice to the Territory on dealing with asylum and related matters. V. Environment UN وقد قدمت مفوضية شؤون اللاجئين قبل ذلك التدريب والمشورة للإقليم بشأن التعامل مع ملتمسي اللجوء والمسائل المتعلقة بهم.
    " A. Davitaia, who lived at 22 Komkavshiri Street, was tortured and killed but prior to that, the separatists burnt his house down. UN دافيتايا، الذي كان يسكن في المنزل رقم ٢٢ بشارع كومكا فشيري، ولكن الانفصاليين كانوا قد حرقوا مسكنه قبل ذلك. وقتل أ.
    Economies have grown at a rate never before recorded. UN ونمت الاقتصادات بنسبة لم يشهدها التاريخ قبل ذلك.
    The week before, the Israeli authorities blew up the house of Yihya Ayyash in the West Bank village of Rafat. UN وكانت السلطات اﻹسرائيلية قد نسفت قبل ذلك بأسبوع منزل يحيى عياش في قرية رافات الواقعة في الضفة الغربية.
    before, the author was employed as a police officer. UN وكان صاحب البلاغ يعمل ضابط شرطة قبل ذلك.
    A written outline of this programme was presented to the regional groups and at the Presidential consultations some time before. UN وقد عُرض ملخص خطي لهذا البرنامج على المجموعات الإقليمية وفي المشاورات التي أجراها الرئيس قبل ذلك بفترة قصيرة.
    The country had had to start working with minorities and collecting data on them, which had not been necessary before. UN وكان على ذلك البلد أن يبدأ العمل مع الأقليات وجمع البيانات بشأنهم مما لم يكن ضروريا قبل ذلك.
    I need to see an EM drive proof of concept before then. Open Subtitles أريد أن ارى الدافع الكهرومغناطيسي وبرهاناً على صحة الفكرة قبل ذلك
    You were until he was captured by Nazi but moments before this. Open Subtitles كنت حتّى تم القبض عليه من قبل النازيّين لكن قبل ذلك.
    But the truth is, I'd forgiven everything she'd done and everything she could do long before that day. Open Subtitles ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم
    The problem of timing, however, remained for Member States for which an exemption had not been granted earlier. UN غير أن مشكلة التوقيت ما زالت ماثلة بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تمنح استثناء قبل ذلك.
    If the payment had been received a week earlier, Japan would have been at the top of the list with $167 million. UN ولو كان ذلك المبلغ قد حصل قبل ذلك بأسبوع لاحتلت اليابان مكان الصدارة في القائمة بسدادها ١٦٧ مليونا من الدولارات.
    The six villagers had been arrested two days earlier and accused of having given SURA food and news. UN وكان القرويون الستة قد اعتقلوا قبل ذلك بيومين واتهموا بإيصال الغذاء واﻷخبار لجيش شان الثوري المتحد.
    previously data on disability was scattered in different sections and units and it was difficult to obtain a holistic picture. UN وكانت البيانات المتعلقة بالإعاقة موزعة قبل ذلك بين مختلف الأقسام والوحدات، بحيث كان يصعب الحصول على صورة شاملة.
    No referendum campaign activities shall commence prior to that date. UN ولا تبدأ أي أنشطة لحملة الاستفتاء قبل ذلك التاريخ.
    I left my phone in the car, so I couldn't call sooner. Open Subtitles تركت هاتفي في السيارة لذا، لم أتمكن من الاتصال قبل ذلك
    Show a little respect for me not getting killed by that thing. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام لي ليس التعرض للقتل من قبل ذلك الشيئ
    The formats of the previous submission have been expanded and updated for 1996 and 1997. UN وقد تم توسيع نطاق التقارير المقدمة قبل ذلك واستكمالها لتغطي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    The team has already lost three Associate Legal Officers and does not have a Legal Officer yet assigned to it. UN وكان الفريق قد فقد قبل ذلك ثلاثة موظفين مساعدين للشؤون القانونية، وهو ما زال في انتظار تعيين موظف للشؤون القانونية.
    Our Department should be informed beforehand through the blood relatives. UN وينبغي إخطار اﻹدارة قبل ذلك عن طريق اﻷقارب بالدم.
    prior to this, it was more difficult to keep records; UN أما قبل ذلك فكان من الصعب كثيرا الاحتفاظ بسجلات.
    The Crusade is the first major effort to bring together various social programmes that were previously scattered among different Government agencies. UN وهذه الحملة أول جهد رئيسي يبذل للجمع بين عدة برامج اجتماعية كانت متفرقة قبل ذلك في مختلف الوكالات الحكومية.
    prior thereto the Committee may refer the communication to a working group or to a special rapporteur to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    If you wanna dance, you apply three weeks in advance,... ..or you're gonna end up inside a fucking bin bag! Open Subtitles إذا أردت الرقص عليك أن تتقدم بطلب قبل ذلك بثلاث أسابيع أو سينتهي بك المطاف بكيس مهملات لعين
    That was written years ago, long before I even met the president. Open Subtitles قبل ذلك سنوات كانت مكتوبة، فترة طويلة حتى قبل التقيت الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus