Subsequent to the consideration of the recommendation and decision thereon by the General Assembly, the Secretary-General submitted several reports to the Assembly. | UN | عقب النظر في التوصية التي اتخذتها الجمعية العامة وقرارها في هذا الشأن، قدم الأمين العام عدة تقارير إلى الجمعية العامة. |
:: July 2000: the Secretary-General submitted to the Security Council the first report devoted to children and armed conflict. | UN | :: وفي تموز/يوليه 2000: قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن أول تقرير يُكرَّس لموضوع الأطفال والصراع المسلح. |
1. the Secretary-General submitted his last report on the question of honorariums to the General Assembly in document A/53/643. | UN | 1 - قدم الأمين العام أحدث تقرير له بشأن مسألة الأتعاب إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/53/643. |
Four weeks ago today, the Secretary-General presented his milestone millennium report to the General Assembly. | UN | فقبل أربعة أسابيع مضت قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا مهما يتعلق بالألفية. |
the Secretary-General has submitted a number of recommendations to strengthen the United Nations security management system and arrangements. | UN | وقد قدم الأمين العام عددا من التوصيات لتعزيز نظام وترتيبات إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
At the same time, the Secretary-General provided, in annex IX to that report, estimated additional resource requirements for the use of six ad litem judges, pending a decision by the Security Council. | UN | وفي الوقت ذاته، قدم الأمين العام في المرفق التاسع من ذلك التقرير، احتياجات إضافية مقدرة من الموارد من أجل استخدام ستة قضاة مخصصين، ريثما يبت مجلس الأمن في الموضوع. |
the Secretary-General submitted to the Economic and Social Council, in 2005, the management process to implement resolution 59/250. | UN | قدم الأمين العام في عام 2005 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملية الإدارة اللازمة لتنفيذ القرار 59/250. |
In document A/C.5/68/6, the Secretary-General submitted the names of four persons for confirmation by the General Assembly. | UN | وقد قدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/68/6 أسماء أربعة أشخاص كي تقر الجمعية العامة تعيينهم. |
In document A/C.5/66/5, the Secretary-General submitted the names of four persons for confirmation by the General Assembly. | UN | وقد قدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/66/5 أسماء الأشخاص الأربعة لكي تقر الجمعية العامة تعيينهم. |
the Secretary-General submitted a report on ending female genital mutilation to the Commission on the Status of Women at its fifty-sixth session, in 2012. | UN | وقد قدم الأمين العام تقريرا عن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012. |
4. Pursuant to Security Council resolution 1920 (2010), the Secretary-General submitted a report dated 1 April 2011 to the Security Council (S/2011/249). | UN | 4 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1920 (2010)، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 1 نيسان/أبريل 2011 (S/2011/249). |
In document A/C.5/67/6, the Secretary-General submitted the names of two persons for confirmation by the General Assembly. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/67/6، قدم الأمين العام اسمي شخصين لتقرهما الجمعية العامة. |
In document A/C.5/65/6, the Secretary-General submitted the names of four persons for confirmation by the General Assembly. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/65/6، قدم الأمين العام أسماء أربعة أشخاص إلى الجمعية العامة لتقرها. |
2. Pursuant to General Assembly resolution 64/269, the Secretary-General submitted proposals for a standardized funding model in his report (A/65/696). | UN | 2 - وعملا بقرار الجمعية العامة 64/269، قدم الأمين العام مقترحات بشأن نموذج للتمويل الموحد في تقريره (A/65/696). |
the Secretary-General submitted the Tribunal's revised estimates for 2008-2009, including additional requirements for the retention of staff to support the trials planned for 2009. | UN | وقد قدم الأمين العام التقديرات المنقحة للمحكمة للفترة 2008-2009، وتتضمن احتياجات إضافية للاحتفاظ بالموظفين من أجل توفير الدعم للمحاكمات المخطط إجراؤها عام 2009. |
13. In the same report, the Secretary-General submitted a context diagram that provided for a design phase lasting from early 2001 to 2004, with construction ending in 2010. | UN | 13 - وفي التقرير نفسه، قدم الأمين العام رسما بيانيا للسياق العام لمرحلة تصميم تمتد من أوائل 2001 إلى 2004 بحيث ينتهي التشييد في 2010. |
In the third phase, after consultations with the parties, the Secretary-General presented a finalized plan on 31 March 2004. | UN | وفي المرحلة الثالثة، وبعد التشاور مع الطرفين، قدم الأمين العام خطة بصيغة نهائية يوم 31 آذار/مارس 2004. |
IV.61 Accordingly, the Secretary-General has submitted a preliminary estimate to accommodate the programme of activities of the International Trade Centre for the biennium 2014-2015. | UN | رابعا-61 وبناء عليه، قدم الأمين العام تقديرا أوليا لاستيعاب برنامج أنشطة مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2014-2015. |
At the same time, the Secretary-General provided, in annex IX to the report, estimated additional resource requirements for the use of six ad litem judges, pending a decision by the Council. | UN | وفي الوقت نفسه، قدم الأمين العام في المرفق التاسع للتقرير تقديرا للاحتياجات الإضافية من الموارد اللازمة لتعيين ستة قضاة مخصصين، انتظارا لصدور قرار من مجلس الأمن. |
the Secretary-General had submitted a similar request the previous year and the Committee had gone along with it. | UN | وقد قدم اﻷمين العام طلبا مماثلا في العام الماضي وافقت عليه اللجنة. |
the Secretary-General made a presentation of his annual report on the work of the Organization. | UN | قدم الأمين العام عرضا عن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
The award was presented by the Secretary-General to Ms. Daes. | UN | قدم اﻷمين العام الجائزة الى السيدة دايس. |
Moreover, the Secretary-General has presented regular progress reports on human settlements to the General Assembly, to which the General Assembly has reacted, often by adopting resolutions. | UN | علاوةً على ذلك، قدم الأمين العام تقارير مرحلية منتظمة عن المستوطنات البشرية إلى الجمعية العامة، وكانت الجمعية في أغلب الأحيان تستجيب باعتماد قرارات. |
It was decided that such presentations may be given at the next session of the Authority if the Commission is officially requested to do so by the Secretary-General of the Authority. | UN | وتقرر أن تقدم هذه العروض في الدورة القادمة للسلطة إذا ما قدم الأمين العام للسلطة طلبا رسميا بذلك إلى اللجنة. |
2. Prior to the adoption of that resolution, a statement was submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of the draft resolution (A/C.5/49/69). | UN | ٢ - وقبل أن تتخذ الجمعية العامة هذا القرار، قدم اﻷمين العام بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.5/49/69). |
Subsequently, as is well known, the Secretary-General put forward an initiative for the establishment of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, which will very soon begin its work. | UN | وكما هو معروف جيدا، قدم الأمين العام فيما بعد مبادرة لإنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي سيبدأ عمله في القريب العاجل. |
the Secretary-General has made a strong case regarding the operational side of the issue. | UN | لقد قدم الأمين العام حججا قوية فيما يتصل بالجانب العملياتي لهذه المسألة. |
In document A/C.5/62/9, the Secretary-General communicated the names of seven persons who had been nominated by their respective Governments for appointment. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/62/9، قدم الأمين العام أسماء سبعة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين. |
the Secretary-General has provided related information in paragraph 64 of the eleventh progress report (A/68/352). | UN | وقد قدم الأمين العام المعلومات ذات الصلة في الفقرة 64 من تقريره المرحلي الحادي عشر (A/68/352). |
12. A context diagram of the capital master plan was provided by the Secretary-General in 2002 (A/57/285 and Corr.1, annex I) with the following timetable: | UN | 12 - وفي عام 2002، قدم الأمين العام (A/57/285 و Corr.1، المرفق الأول) رسما بيانيا لمضمون الخطة الرئيسية مع الجدول الزمني التالي: |