- I said I'm in, I meant it. - All right. | Open Subtitles | ـ لقد قُلت أننى بالأمر ، قصدت هذا ـ حسناً |
I meant it as a surprise, twas why I kept secret. | Open Subtitles | قصدت أن تكون مفاجأة لكِ، لهذا السبب أبقيت الأمر سراً. |
I meant other venues, where one might meet you. | Open Subtitles | قصدت في اماكن اخرى حيث لربما سيلتقيك احدهم |
I mean, what made you think you could take on a gangster | Open Subtitles | قصدت ، ما الذي جعلكِ تفكرين بأنه يمكن أن تأخذكِ لمجرم |
I don't think you meant to hurt anybody, but you overreached. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك قصدت إيذاء أيّ أحد، لكنّك تجاوزت الحد. |
Oh, Padma, I meant to ask you, are there, like, | Open Subtitles | أوه بادما. لقد قصدت أن أسألك، هل هناك.. مثل |
I meant more broadly in terms of your future together. | Open Subtitles | لقد قصدت نطاق واسع من المصطلحات من مستقبلكم معا |
Lots of things I meant to say, should've said them last night. | Open Subtitles | اشياء كثيرة قصدت ان اقولها كان يجب ان اقولها الليلة الماضية |
I meant California, Oregon, and what's that one on top? | Open Subtitles | قصدت كاليفورنيا، أوريغون وما هي تلك التي على القمة؟ |
I meant a, uh, tax on not wearing puffy pants. | Open Subtitles | قصدت .. ضريبة على المخرج الذي لايلبس بنطالاً فضفاضاً |
- You know I meant every word... every word I said about preserving what we have, and... | Open Subtitles | انتِ تعلمين , اننى قصدت كل كلمة كل كلمة قلتها بشأن الحفاظ على ما لدينا |
I remember actually saying that I meant to belly flop. | Open Subtitles | أتذكر في الحقيقة قول، بأني قصدت السقوط على بطني |
I meant to say that Serbia has no more right to demand access to the sea than Berkshire. | Open Subtitles | قصدت أن أقول بأن صربيا ليس لديها المزيد من الحق لطلب العبور إلى البحر من بيركشاير |
No, I... I meant it's great news that it's going so well. | Open Subtitles | كلا, قصدت أنها أنباء رائعة بأن الأمور تسير بشكل جيد جداً |
When I said use your head, I meant your own one. | Open Subtitles | عندما اخبرتك بأن تستخدم عقلك قصدت أن تفكر بأفكارك الشخصية |
But when I said it wasn't possible for them to give me up, I meant it. | Open Subtitles | لكن عندما قُلت أنه من المُستحيل بالنسبة لهم أن يتخلوا عني ، قصدت ذلك الأمر |
I mean, who visits another pride and doesn't announce themselves? | Open Subtitles | أنا قصدت, الذي يزور الآخرين للإعتزاز ولن يعلنوا أنفسهم؟ |
I went to your former home and was redirected here. | Open Subtitles | لقد قصدت مساكنك السابقة وتمت إعادة توجيهي إلى هنا |
What you mean is to meet without Tommy, our mutual connection. | Open Subtitles | ماذا قصدت بأن نتقابل دون وجود تومى هو رابطنا المشترك |
So what did you mean back there, about your family? | Open Subtitles | إذاً ماذا قصدت قبل قليل فيما يخص أسرتك ؟ |
No, she did not, but I'm pretty sure she meant now. | Open Subtitles | لا، لم تقل ولكني واثقة أنها قصدت في الحال |
I didn't mean to them. I meant to me. | Open Subtitles | لحم اقصدهما، بل قصدت أنك لم تعتذر لي. |
What did she mean when she said we all have stories we don't want told? | Open Subtitles | ماذا قصدت بقولها أنّ لنا قصصاً لا نريدها أنْ تروى؟ |
No, I meant none of us can go to jail. | Open Subtitles | لا، قصدت لا أحد منا أن يذهب إلى السجن. |
We certainly hope that that was not the intention of the delegations which objected to the reference to the Zacklin panel. | UN | ويقينا نرجو ألا يكون ذلك ما قصدت إليه الوفود التي عارضت الإشارة لفريق زاكلين. |
I'm sure you meant that as the compliment it was intended to be. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك قصدت هذا كمجاملة كما كان من المقرر أن تكون |
If the gods had intended for people to be at sea..., ...they'd have given us gills. | Open Subtitles | ..لو أن الآلهة قصدت أن يكون البشر في البحر كانوا سيعطون البشر خياشيم |