"قضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • spent
        
    • over
        
    • screwed
        
    • fucked
        
    • done
        
    • 're finished
        
    • dead
        
    • doomed
        
    • had been available and
        
    Who spent his life sitting on a couch. Well... Open Subtitles والذي قضي حياته جالساً علي الأريكة , حسناً
    spent 16 years in Special Forces, completed more classified missions than anyone in his unit. Open Subtitles قضي 16 عاماً في القوات الخاصة أكملت بعثات سرية أكثر أكثر من أي شخص في وحدته
    People can crap all over us yet it won't be seen. Open Subtitles حتي إن قضي الناس حاجتهم علينا فلن يظهر علي زيُّنا
    I mean, I-I try really fucking hard just to-to hang in here, and make this shit work, but it's over, it's done. Open Subtitles أعني، لقد حاولت بشدة أن أصمد فقط، وجعل هذا الشيء ينجح، لكنه انتهى، قضي عليه.
    I believe God is a woman, so, you're really screwed. Open Subtitles أؤمن أن الرب انثى لذا فقد قضي أمرك بالفعل
    Unless the date on that is 1763, you guys are so fucked. Open Subtitles ما لم يكن التاريخ على تلك 1763 فلقد قضي عليكما الاثنين
    It's a slam dunk even for him. - It's done. Open Subtitles انها غلطة كبيرة حتي بالنسبة له لقد قضي الأمر
    For the captain that spent a night and two days in the guardhouse... and was safely released, we have prepared the block of tofu in the centre, tofu stew on the left and tofu with kimchi on the right. Open Subtitles من أجل قائد الوحدة الذي قضي ليلة و يومين في الحجز و قد تم الإفراج عنه, لقد حضرت مكعب من التوفو في الوسط,
    All I know is, the last few weeks he spent a whole lot of time at night in the computer lab. Open Subtitles كل ما اعلمه انه في الاسابيع الاخيرة قضي الكثير من الوقت ليلا
    You remember the stuff your brain spent a lot of time burying in the deepest, darkest recesses of your mind. Open Subtitles تتذكر الامور التي قضي بها عقلك الكثير من الوقت
    Manhunt's over. We got the convenience store shooter. Open Subtitles قضي أمر المطارد حصلنا على مطلق النار في المتجر الصغير
    as the young gentleman stood there on line, he couldn't help but play the first half of the evening over and over in his mind. Open Subtitles وبمجرد ان وقف الشاب في الطابور لم يستطيع ان يساعد ولكن قضي نصف المساء يفكر مرارا وتكرارا في عقله
    It's OK, you're safe. It's over. Open Subtitles لا بأس، لا بأس عليكِ، إنّكِ بأمان، لقد قضي الأمر
    Pre-K equals child care, and now we have none. We're screwed. Open Subtitles ما قبل الروضة يوفرون رعاية للأطفال والآن لا نملك شيئًا, لقد قضي علينا
    You've screwed at least one boy, right? Open Subtitles لقد قضي عليكي على الاقل شاب واحد , اليس كذلك ؟
    That can't be good. We're screwed. Open Subtitles فأنتما بأمان تماماً هذا سيء لقد قضي علينا
    She's fucked! What's a bit of torn-up T-shirt gonna do? Open Subtitles لقد قضي عليها ما الذي يسفعله قميص مع حالتها
    Yeah, if we don't get them down by 2:00-ish we're totally fucked. Open Subtitles إذا لم نستطع أن نجعلهم ينامون حوالي الساعة الثانية فلقد قضي علينا تماماً
    And by the time he finds out, it will be done. Open Subtitles وفي الوقت الذي يكتشف به ذلك سيكون قضي الأمر
    You'd have done exactly what I wanted to do, and we'd all be dead. Open Subtitles كنت ستفعل ما أردت فعله وحينها سيكون قد قضي علينا
    We're finished unless we can make it to my village. Open Subtitles يبدو انه قد قضي علي, الا ان تمكنا من الذهاب لقريتي
    We just need to start throwin'the football. We're dead. Open Subtitles يجب أن نبدأ برمي كرة القدم لقد قضي علينا
    We're down to two members. The Archaeology Club is doomed. Open Subtitles إنخفض عددنا الى عضوين نادي الاثار القديمة قضي عليه
    The co-chair suggested that little discussion was needed on the provisional agenda and annotated agenda for the session given the lengthy time during which the documents had been available and the extensive consultations that had already taken place. UN وأشار الرئيس المشارك إلى أن الأمر لن يحتاج إلا إلى مناقشات طفيفة بشأن جدول الأعمال المؤقت، وجدول الأعمال المشروح للدورة بالنظر إلى الوقت الطويل الذي قضي في إعداد هاتين الوثيقتين والمشاورات واسعة النطاق التي أجريت بالفعل بشأنهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus