"قضيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • case
        
    • issue
        
    • cause
        
    • cases
        
    • matter
        
    • our
        
    Then it's a very big decision, to shelve a case like this. Open Subtitles إذن، لابدّ أنه كان قرارا عظيما أن يُتخلىّ على قضيّة كهذه
    We're gonna need to reexamine all the other old files, try building a case against this guy. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إعادة النظر في كافة الملفات القديمة لنحاول عمل قضيّة ضد هذا الرجل
    He wants him to pursue us because the FBI case got killed. Open Subtitles يُريد منه أن يتعقبُنا في قضيّة القضتل في مكتب التحقيقَات الفيدراليّة.
    In every other case, you'd be doing what experience advises. Open Subtitles في كلّ قضيّة أخرى، كنت تفعل ماتنصحك به تجربتك.
    So you wanna discuss the urinal cake issue on Thursday, huh? Open Subtitles إذاً تودّ مناقشة قضيّة الكعك المدِرّ للبول في يوم الخميس؟
    Because I told him not to. We were working a case. Open Subtitles .لأنّني أمرتُه أنّ لا يتكلّم لقد كُنا نعمل على قضيّة
    In the best case scenario shut them down completely. Open Subtitles سوف نُدمّرهم إلى الأبد في أفضل سيناريو قضيّة
    For making a payoff in the infant mortality case. Open Subtitles لقيامه بتقديم رشوة في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع
    So, does she know you're poking into her mother's case? Open Subtitles إذن، هل تعرف أنّك تدسّ أنفك في قضيّة أمّها؟
    We scared a key witness in a huge federal case Open Subtitles لقد أخفنا أحد الشهود الرئيسيين في قضيّة فيدراليّة ضخمة
    If there's no money in the briefcase, then it's technically not a buy,and we have no case. Open Subtitles ،إن لم يكن هناك مال بالحقيبة ،من ثمّ تقنياً ليس هناك صفقة وليس لدينا قضيّة
    My client didn't come here to discuss your murder case. Open Subtitles مُوكّلي لمْ يأتِ إلى هُنا لمُناقشة قضيّة جريمة قتلكم.
    Every policeman has at least one unsolved case to obsess over. Open Subtitles كل شرطي لديه قضيّة واحدة على الأقل لم يستطع حلّها
    I can tell ya, a case like this, guilty party is usually the guy with the biggest secret. Open Subtitles أخبرك أنّ في قضيّة كهذه، عادة ما يكون الطرف المذنب هو الشخص الذي لديه أسرار كثيرة
    The guy grabs any case might make the evening news. Open Subtitles الرجل يمسك بأيّ قضيّة قد تخلق نشرات الأخبار المسائية.
    Why on earth would anyone suddenly dig up a 20-year-old case? Open Subtitles مَنْ مِنْ الخلق فجأة يحفر في قضيّة لها 20 سنة؟
    Cold case of a 17-year-old kid shot three times in the chest, once in the head back in'97. Open Subtitles قضيّة مُعلقة لفتى في الـ17 عاماً أصيب بثلاث رصاصات في صدره، ورصاصة في مؤخرة الرأس في 1997.
    It is a pure case of internet or cyber sit-ins. Open Subtitles إنّها قضيّة نقيّة تماماً من نشاط تظاهر على الإنترنت.
    A real detective never gives up on a case, bro. Open Subtitles المُحقق الحقيقي لا يستسلم عن قضيّة أبداً يا صاح.
    If he actually has amnesia, that's a mental health issue. Open Subtitles إنّ كان حقاً به علة النسيان، تلك قضيّة عقليّة.
    cause of sexual enlightenment, yes, Bill, I realize that. Open Subtitles قضيّة التنوير الجنسي، نعم يا بيل، أدرك ذلك.
    Although article 17 has been cited, there are no reported cases interpreting it. UN ورغم الإشارة1 إلى المادّة 17، لم يفد عن أي قضيّة تقدّم تفسيراً لها.
    I could, of course, go through the formal channels, but if you could expedite this- it's truly a matter of national security. Open Subtitles لكّن إذا كنت تستطيع تسريع هذا، لأنّها فعلا قضيّة أمن قومي.
    It appears our estate investigator has taken an unorthodox interest in a case that isn't his. Open Subtitles يبدو أنّ مُحققنا العقاريّ قد أولى إهتماماً غير تقليديّ في قضيّة لا تخصّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus