"قضيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • spent
        
    • had
        
    • spend
        
    • did
        
    • been
        
    • spending
        
    • I stayed
        
    I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. UN لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة.
    I spent decades defending Israel in the court of public opinion. UN ثم قضيت عقودا دفاعا عن إسرائيل في ساحة الرأي العام.
    A convoy was blocked at Sisak and spent four days at Topusko, trying each day to exit the sector. UN سدت الطريق في سيساك. قضيت ٤ أيام في توبوسكو أحاول، في كل يوم، أن أخرج من القطاع.
    You can say it was an isolated episode and I'm here because I had a hard night and I cracked under pressure. Open Subtitles يمكنك القول ان ما فعلته هو تصرف لا ارادي و أنا هنا لأنني قضيت ليلة صعبه لم استطع تحمل الضغط
    It's been really nice to spend the day with a normal family. Open Subtitles لقد مرت فترة حقاً منذ أن قضيت وقتاً مع أناس طبيعين
    We spent many years in jail; I spent 11 years in jail. UN أنفقنا سنوات كثيرة في السجن؛ أنا قضيت 11 عاما في السجن.
    Firstly, the regional groups: quite a substantial portion of my professional life has been spent in multilateral diplomacy. UN فأولاً، فيما يتعلق بالمجموعات الإقليمية، لقد قضيت جزءاً كبيراً من حياتي المهنية في الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    And I could've spent another hour in bed, but no, Open Subtitles وأنا قد قضيت ساعة أخرى في السرير، ولكن لا،
    You spent less time blabbing to the cameras, little more time on the treadmill, I wouldn't have to tackle anyone. Open Subtitles قضيت وقتا أقل أثرثر أمام الكاميرات، و الكثير من الوقت على الحلقة وأنا ليس على مواجهة أي شخص.
    I spent so much time sharing my faith with other people, Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت بمشاركة إيماني مع الناس الآخرين
    I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. Open Subtitles لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها.
    I spent the last two hours not punching him Open Subtitles قضيت الساعتين الماضيتين وأنا أمنع نفسي من لكمه
    I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. Open Subtitles لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها.
    I spent so much time blaming everyone else that I never stopped to consider that this was my fault. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت إلقاء اللوم على شخص آخر أنني لم يكف للنظر أن هذا كان خطأي.
    I've spent my entire life trying to be perfect, Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها أحاول أن أكون مثالية
    I spent over three weeks not knowing where you were. Open Subtitles قضيت أكثر من ثلاثة أسابيع لا يعرفون أين كنت.
    I spent six years in one for grand theft. Open Subtitles قضيت ست سنوات في واحد بتهمة السرقة الكبرى.
    You can say it was an isolated episode and I'm here because I had a hard night and I cracked under pressure. Open Subtitles يمكنك القول ان ما فعلته هو تصرف لا ارادي و أنا هنا لأنني قضيت ليلة صعبه لم استطع تحمل الضغط
    Well, I'm sorry, I had a really good time last night. Open Subtitles حسنا ، أنا آسف، لقد قضيت وقتا جميلا الليلة الماضية
    I don't wanna spend my life with the same regret I've had for the past seven years. Open Subtitles لاننى لا اريد ان اقضى بقيه حياتى بنفس الطريقه التى قضيت بها السبع سنوات الماضيه
    After that, I did a four-year stint maître d-in'at spay-go. Open Subtitles بعد ذلك، قضيت أربعة سنوات كـ رئيس في سباي قو
    I am not spending any more time away from you. Open Subtitles لن أقضي أكثر مما قضيت من الوقت بعيدًا عنكِ
    I stayed up all night studying what I missed. Open Subtitles آسفة، لقد قضيت طوال الليل أنهيِ ما فاتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus