You remember the night I told you I was pregnant? | Open Subtitles | هل تتذكر الليلة التي قلت لك فيها انني حامل؟ |
Oh, remember I told you about Natalie and Olivia? | Open Subtitles | أوه، أتذكر أنني قلت لك حول ناتالي وأوليفيا؟ |
Like I told you this morning, 20 bucks a reading. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة |
I was serious when I said I'd be the next AG. | Open Subtitles | أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم |
I told you it wasn't always up to me, didn't I? | Open Subtitles | لقد قلت لك, لست المسيطر كل الوقت, لقد قلت ذلك؟ |
How many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة. |
I told you last time I hate this tiny room. | Open Subtitles | قلت لك آخر مرة أنا أكره هذه الغرفة الصغيرة. |
Richard, dear, I thought I told you to rest. | Open Subtitles | ريتشارد, عزيزي اظن بأني قلت لك بأن ترتاح |
I told you not to talk to her like that. | Open Subtitles | قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك. |
I told you we were following that taxi too close. | Open Subtitles | قلت لك أننا كنا نتتبع تلك الأجرة عن قرب. |
What if I told you we can cure your cancer? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟ |
Remember, I told you my friend does P.R. for the Bulls? | Open Subtitles | أتذكر، وأنا قلت لك يا صديقي يفعل العلاقات العامة لبولز؟ |
What if I told you your imagination can be made real, Carmen? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان خيالك يمكن أن يصبح حقيقية، كارمن؟ |
I told you to let me do the talking, did I not? | Open Subtitles | قلت لك أن اسمحوا لي أن تفعل الكلام، أنا لم لا؟ |
I told you that the Minister will support the PWD. | Open Subtitles | قلت لك أن وزير سوف تدعم الأشخاص ذوي الإعاقة. |
What have I said about not kicking your ball against Winnie's wall? | Open Subtitles | ماذا قلت لك عن عدم ركل كرتك على جدار ال وينيز؟ |
What if I said you could make that in an hour? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك يمكن جعل ذلك في ساعة واحدة؟ |
What did I tell you, producing, fundraising, it's all the same dance. | Open Subtitles | ماذا قلت لك , جمع التبرعات و الانتاج كلها نفس الشيء |
I thought You said you were staying at a friend's tonight. No. | Open Subtitles | فكرت قلت لك كانت البقاء في صديق وتضمينه في هذه الليلة. |
That new closet, what did I say it was called? | Open Subtitles | الخزانة الجديدة ، ماذا قلت لك اني سميتها ؟ |
You sent hit men after Jim Gordon, after I expressly told you to do nothing until I gave you orders? | Open Subtitles | أنت أرسلت الرجال ضرب بعد جيم غوردون، بعد أن صراحة قلت لك أن تفعل شيئا حتى أعطيتك أوامر؟ |
Hey. What'd I tell you about making things easy? | Open Subtitles | ماذا قلت لك عن جعل الأمور سهلة ؟ |
Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can. | Open Subtitles | كما قلت لك يا سيدتي إننا نبذل قصارى جهدنا |
I'm telling you, someone's using powers and I mean bigtime. | Open Subtitles | قلت لك ان شخصاً يستخدم الطاقه , وبشكل كبير |