Mohammed Al-Kahlout was killed in an airstrike east of Jabaliya refugee camp | UN | محمد الكحلوت، قُتل في غارة جوية على شرق مخيم جباليا للاجئين |
One FNL member was killed in the course of those incidents. | UN | وقد قُتل أحد أعضاء قوات التحرير الوطنية في تلك الحوادث. |
The victim and one perpetrator were killed in the incident. | UN | وقد قُتل المجني عليه وأحد المسلحين في هذا الحادث. |
Five Additional soldiers were killed in a failed Israeli rescue attempt. | UN | كما قُتل خمسة جنود في محاولة إنقاذ إسرائيلية باءت بالفشل. |
In total, at least 11 journalists have been killed in Israeli strikes and bombings since the start of the aggression. | UN | وفي المجموع، قُتل 11 صحفيا على الأقل في الضربات الجوية وعمليات القصف التي تشنها إسرائيل منذ بداية العدوان. |
At Gisagara, Abbé Tharcisse Rubingiza, a teacher of exegesis at the Main Seminary at Nyakibanda, was murdered. | UN | وفي غيساغارا، قُتل اﻷب ثارسيس روبينغيزا، وهو مدرس تفسير في المعهد اللاهوتي الرئيسي في نياكيباندا. |
Ms. Njamba's brother-in-law was killed for suspected treason. | UN | كما قُتل شقيق زوجها للاشتباه في ارتكابه أعمال خيانة. |
Ms. Njamba's brother-in-law was killed for suspected treason. | UN | كما قُتل شقيق زوجها للاشتباه في ارتكابه أعمال خيانة. |
Soldier of the armed forces of Azerbaijan, Vagif Abdullayev, was killed | UN | قُتل جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو فاغيف عبداللاييف |
Regrettably, one UNISFA national staff member was killed and one injured as a result of the violence. | UN | وللأسف، قُتل أحد الموظفين الوطنيين العاملين في القوة الأمنية المؤقتة وجُرح آخر نتيجة لأعمال العنف. |
A few hours later, an Islamic Resistance official was killed in south Lebanon when his booby-trapped car exploded. | UN | وبعد ذلك بساعات قليلة، قُتل أحد رسميي المقاومة اﻹسلامية في جنوب لبنان عندما انفجرت سيارته المفخخة. |
This represents an increase of 24 per cent over the same period in 2008, when 646 civilians were killed. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 24 في المائة بالمقارنة بنفس الفترة في عام 2008، عندما قُتل 646 مدنيا. |
At least 13 people were killed and many civilians were displaced. | UN | كما قُتل 40 شخصاً على الأقل وشُرد العديد من المدنيين. |
In total, 43 Palestinian civilians were killed and 350 injured in Gaza. | UN | وفي المجموع، قُتل 43 مدنيا فلسطينيا وجُرح 350 آخرون في غزة. |
Due to a fire in a coffee shop, which spread quickly into the depot, 1500 people were killed. | UN | وبسبب حريق اندلع في أحد المقاهي وانتشر بسرعة حتى وصل إلى المستودع، قُتل 500 1 شخص. |
While some sources suggested that 86 Palestinians and 16 Israelis were killed during the incidents, others referred to 68 Palestinians killed. | UN | وبينما تفيد بعض المصادر بأنه قُتل ٦٨ فلسطينياً و٦١ اسرائيلياً خلال الحوادث، تشير مصادر أخرى الى مقتل ٨٦ فلسطينياً. |
Over the past two months, more than 100 Kashmiris have been killed by Indian security forces in Kashmir. | UN | ففي الشهرين الماضيين، قُتل ما يزيد على 100 كشميري على أيدي قوات الأمن الهندية في كشمير. |
Thousands have been killed, many during the holy time of Ramadan. | UN | فقد قُتل الآلاف من الناس، والكثير منهم خلال شهر رمضان. |
It happened that my previous interpol contact was murdered. | Open Subtitles | ماحدث أن عميلي السابق في الإنتربول قد قُتل |
During the Rafah incidents, 28 ambulances were reportedly destroyed by the Israeli military and a number of volunteer ambulance staff also died. | UN | وخلال أحداث رفح فإن 28 عربة من عربات الإسعاف دمرها العسكريون الإسرائيليون كما قُتل عدد من المتطوعين من موظفي الإسعاف. |
During an exchange of fire, a Georgian serviceman was shot dead. | UN | فقد حصل تبادل لإطلاق النار قُتل فيه أحد الجنود الجورجيين. |
But sir, one of our constables Lakshman Dongre also got killed. | Open Subtitles | لكن ياسيدي أحد رجالنا ويدعى لاكشمان دونجر قد قُتل أيضاً |
Word has filtered through Anubis's ranks that Khonsu was exposed as a Tok'ra and that he's been murdered. | Open Subtitles | لقد تسرب الأمر بين صفوف أنوبيس أن كونسو قد تم كشف أنه توكرا و قد قُتل |
Yeah, well, four people were murdered there Christmas Eve. | Open Subtitles | أجل، حسناً، قُتل أربعة أشخاص في ليلة الميلاد. |
73. The Panel received witness testimony in Irobo of methodical searching of civilian houses and the killing of the civilian inhabitants. | UN | 73 - وتلقى الفريق إفادة شهود في إيروبو عن حصول أعمال بحث منهجية لمنازل المدنيين قُتل خلالها سكان مدنيون. |
"On this battleground in 1881, 56 Indians lost their lives and four brave Americans lost their hats." | Open Subtitles | في معركة على هذه أرض في 1881 قُتل 56 هِندي وخسر أربع أميركا شجعان قبعاتهم |
A guy robs a casino, shoots a security guard, and rides off on a motorcycle, and gets killed by an insect? | Open Subtitles | شخص سرق كازينو , اطلق النار على حارس الامن وذهب راكباً دراجة نارية و قُتل بواسطة حشرة ؟ |