Fahad was killed while running on the beach this morning. | Open Subtitles | لقد قُتِلَ بينما كان يجري على الشاطئِ هذا الصباح |
You're not suggesting that somebody was killed because of this. | Open Subtitles | أنت لا تَقترحُ ذلك شخص ما قُتِلَ بسبب هذا. |
Still, there are extenuating circumstances. His father was killed here. | Open Subtitles | معَ ذلِك، هُناكَ ظروف مُخففة لقد قُتِلَ والدُهُ هُنا |
Years ago, I was married, and my husband was murdered. | Open Subtitles | كُنتُ مُتزوجَة منذُ سِنين خَلَت، و قَد قُتِلَ زوجي |
Is it not enough that my son was murdered by that man there and that I lost my mum three months back because she was broken by this? | Open Subtitles | ألا يكفي بأن ابني قُتِلَ بيدَ ذلك الرجل هنالك وأنا خسِرتُ أمي قبل ثلاثةِ أشهر بسبب أنها كانت محطمة بسببِ ذلك؟ |
Father was killed in Vietnam, raised by his mother. | Open Subtitles | الأبّ قُتِلَ في فيتنام تربى مِن قِبل أمِّه |
My husband was killed 15 yards from a ranger's station. | Open Subtitles | زوجي قُتِلَ على بعد 15 ياردةَ مِنْ محطة الحراس |
Lieutenant Sutton was killed with 11 others on the Scirocco. | Open Subtitles | الملازم ستن قُتِلَ هو و 11 شخص معه على متن سيراكو |
Chris Lawrence was killed by the FBI because they did not know his true loyalties. | Open Subtitles | كرس لورانس قُتِلَ بمكتب التحقيقات الفدرالي لأنهم لَمْ يَعْرُفوا ولائه الحقيقي. |
But he was killed in front of her eyes, by Union soldiers... who were ransacking Greenbrier during the battle of Honey Hill. | Open Subtitles | قُتِلَ أمام عينها من قبل جنود الإتحاد الذين نهبو جربن براير خلال معركة تل العسل |
And I know you've been protecting her since her husband was killed. | Open Subtitles | وأعلم أنّكَ كنت تحميها مُذ قُتِلَ زوجها. |
Your client was called to pay the ransom, but he was killed before he could deliver it. | Open Subtitles | استدعي زبونك لدفع فدية، لكنه قُتِلَ قبل أن يتمكن من إيصاله |
He was killed in the first hour of the German invasion. | Open Subtitles | ـ لقد قُتِلَ في أوّلِ ساعةٍ مِنَ الغزوِ الألمانيّ |
ASAEL Bielski joined the Russian army and was killed in action six month later | Open Subtitles | آسايُل بيِلسكي إنضمَّ لِلجيشِ الرّوسيّ و قُتِلَ على أرضِ المعركه بعد مُضيّ 6 شهور |
Mike said his mother was killed 20 years ago, right after he was born. | Open Subtitles | قالَ مايك أمّه قُتِلَ قبل 20 سنةً، مباشرةً بعد هو كَانَ ولدَ. |
He was just a baby when his mother was killed. | Open Subtitles | هو كَانَ فقط a طفل رضيع عندما أمّه قُتِلَ. |
At this time, the police aren't releasing any details, but earlier tonight, a store clerk was murdered at this downtown location. | Open Subtitles | في هذا الوقتِ، الشرطة لا يُصدرُ أيّ تفاصيل، لكن قبل الليله موضف المخزنِ قُتِلَ في هذا موقعِ المدينةِ. |
He was one of the revolutionary artists that was murdered by the government at the age of 27. | Open Subtitles | هو كَانَ أحد الفنانون الثوريون الذي قُتِلَ بالحكومةِ في عُمرِ 27. |
He was murdered three years ago, still unsolved. | Open Subtitles | هو قُتِلَ قبل ثلاثة سنوات، ما زالَ غير محلولَ. |
Her parents were killed by the police there in 2009. | Open Subtitles | لقد قُتِلَ والديها هنالكَـ من قِبلِ الشرطةَ عام 2009 |
The Afghan Army knows that one of its men has been killed. | Open Subtitles | بما أنَّ الجيشَ الإفغانيَّ قد علِمَ أنَّ أحدَ أفرادهم قد قُتِلَ |
Your father was killed for what he wanted. | Open Subtitles | والدكِ قُتِلَ طلبًا لما أراده. |