In previous tellings of the world, It was all a little different. | Open Subtitles | في الروايات السابقة في العالم، كان الأمر ليكون مختلفاً بعض الشيء |
Do you have any idea how hard It was for me | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم كان الأمر صعبا بالنسبة لي |
It was casual, like he assumed I already knew he had it or assumed that I just didn't care. | Open Subtitles | بل كان الأمر عرضيّاَ كأنّه إفترض أنّني أعلم مسبقاّ أنّه يملكه أو إفترض أنني فقط لم أهتم |
So, what was it like being all mind-controlled and stuff? | Open Subtitles | إذًا، كيف كان الأمر وعقلك تحت التحكم وهذه الأمور؟ |
I wish it were possible, but we both know that it isn't. | Open Subtitles | اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك |
You have no idea how hard It was on our family. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة كم كان الأمر صعبا على عائلتنا. |
I will go to jail even It was not intended? | Open Subtitles | هل سأذهب للسجن حتى لو كان الأمر غير متعمدًا؟ |
It was like a snapshot of what those in power in America and Britain believed made democracy work. | Open Subtitles | لقد كان الأمر بمثابة لقطات مما أعتقد المسئولين في بريطانيا وأمريكا أنه سيؤدي إلى إرساء الديمقراطية |
They can help you remember... what It was to be good. | Open Subtitles | بإمكانها مساعدتك في تذكر كيف كان الأمر أن تكون صالحًا |
No, it wasn't good. But It was worse for her. | Open Subtitles | كلا، لم تكن جيدة ولكن كان الأمر صعبًا عليها |
And man, It was hard... seeing him actually make mistakes. | Open Subtitles | ..ورباه, كان الأمر صعباً أن أراه يرتكب الأخطاء فعلاً |
Do you have any idea how hard It was to find you? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم كان الأمر صعبا أن تجد لك؟ |
Well, if It was just smoke, they'd issue a denial... Keep working. | Open Subtitles | إن كان الأمر مجرّد شائعة لأصدروا بياناً لنكران ذلك، استمرا بالعمل |
If It was up to me, you'd get a medal for this. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إلي , لحصلت على مدالية على هذا |
It was really upsetting, and I just... I thought you should know. | Open Subtitles | كان الأمر مزعجاً جداً و قد رأيت أنه يجب أن تعرف. |
It was like the devil himself had taken control of me. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنّ الشيطان بحد ذاته سيطر عليّ. |
Or was it all just a terrible misunderstanding and you're now the oldest Chi Phi pledge at Hudson? | Open Subtitles | أو كان الأمر بأكمله سوء تفاهم شنيع و أنت الآن أكبر مُلتحق جديد في جامعة هادسون؟ |
Yeah, but, I mean, why was it always secret? | Open Subtitles | نعم, لكن, أقصد لمَ كان الأمر دائماً سراً؟ |
If it were that simple, they wouldn't call it "troublemaker." | Open Subtitles | لو كان الأمر بهذه البساطة لما دعوه بصانع المشاكل |
If it is simply being told who that good person is, we do not consider that to be consultation. | UN | فإذا كان الأمر مجرد أن يقال لنا من هو ذلك الشخص الطيب، فإننا لا نعتبر ذلك تشاورا. |
However, if that was not the case the ICSC recommendation should stand. | UN | بيد أنه إذا كان الأمر غير ذلك، ستظل توصية اللجنة قائمة. |
it's been a little difficult, because she's kind of a nightmare. | Open Subtitles | ،لقد كان الأمر صعباً قليلاً لأنها تشبه الكابوس نوعاً ما |
If this is the case, their killing could not have been motivated by the need to protect lives or prevent an escape. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإنه من غير المحتمل أن يكون إعدامهما قد تم بدافع حماية الأرواح أو منع عملية هروب. |
Be that as it may, Bangladesh believes that the issue of the revitalization of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system cannot be set aside. | UN | وأيا كان الأمر تؤمن بنغلاديش بأن مسألة تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة لم يعد في الإمكان تجاهلها. |
You know, I mean, if It was that easy I would have really liked the U.S. to move towards solar, but you haven't. | Open Subtitles | إن كان الأمر بتلك السهولة كانت اتجهت الولايات المتحدة لاستخدام الطاقة الحفرية، لكنها لم تفعل |
They knew what they were doing. this was surgical. | Open Subtitles | كانوا على دراية بما يفعلوه كان الأمر إحترافي |
He wondered how the related loan could already have been repaid in full when that was the case, and asked whether the project had been unsupervised. | UN | وتساءل كيف يمكن أن يكون القرض المتصل به قد سُدِّد بالكامل إذا كان الأمر كذلك، وسأل ما إذا كان المشروع غير خاضع للإشراف. |
Should that be the case, the matter will be reported to the Assembly in accordance with rule 153 of its rules of procedure; | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فستبلغ الجمعية العامة بذلك وفقا للمادة 153 من نظامها الداخلي؛ |
Had this been the case, Mexico would have ensured such participation, to which India is fully entitled. | UN | ولو كان الأمر كذلك لعمل المكسيك على كفالة هذه المشاركة التي للهند الحق الكامل فيها. |
Moreover, the amount corresponds to a lump sum request, and that being the case, the use of the appropriation should be susceptible to considerable management control by the Administration. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المبلغ يطابق طلبا لمبلغ إجمالي، وأنه لمﱠا كان اﻷمر كذلك فإن استعمال الاعتماد ينبغي أن يخضع لرقابة إدارية محكمة من قبل اﻹدارة. |