we had an extensive study at the end of the Seventees, the International Nuclear Fuel Cycle Evaluation INFCE, on this matter. | UN | وقد كان لدينا في نهاية السبعينات دراسة مستفيضة في هذه المسألة وعنوان الدراسة هو التقييم الدولي لدورة الوقود النووي. |
If we had nicknames it would not be those. | Open Subtitles | إذا كان لدينا أسماء تدليل لن يكونوا هؤلاء |
But I know we had a happy marriage lam sure | Open Subtitles | لكني أعرف أنه كان لدينا زيجة سعيدة أنا واثقة |
Well, we had, um, security on set, and... and we had crew members there to protect Mary. | Open Subtitles | حسناً ، كان لدينا أمن متواجد في المكان وبالاضافة للطاقم والأعضاء كانوا هناك لحماية ماري |
While we have had much discussion on the first two, the third has suffered from benign neglect. | UN | وفي حين كان لدينا الكثير من المناقشة بشأن العنصرين الأول والثاني فقد أغفلنا العنصر الثالث. |
I just wanted you to know that what we had was real. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن ما كان لدينا كان حقيقيا. |
we had a month delay on our Link card in October, and that really put me back. | Open Subtitles | كان لدينا تأخير هذا الشهر على بطاقة لينك في أكتوبر، والتي وضعت حقا مرة أخرى |
Believe me, we had enough fun on our own. | Open Subtitles | صدقوني، كان لدينا ما يكفي من متعة لوحدنا. |
we had this case coming up, so, you know, | Open Subtitles | كان لدينا هذا حالة القادمة، لذلك، كما تعلمون، |
we had words here and then again at the diner. | Open Subtitles | كان لدينا الكلمات هنا ثم مرة أخرى في العشاء. |
If we had something that gave off that kind of signal. | Open Subtitles | لو كان لدينا شيء ما يعطي هذا النوع من الإشارات |
we had this guy go missing for three days. | Open Subtitles | كان لدينا هذا الشخص المختفي منذ ثلاثه ايام |
I wish we had the chance to... do it over again. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدينا فرصة لنحظى بوقتٌ مثلهُ من جديد |
we had a guy once who choked on his own tongue. | Open Subtitles | كان لدينا رجل مرة واحدة الذي اختنق على لسانه الخاصة. |
There's a reason we had Felicity buy Blood's campaign office. | Open Subtitles | هناك سبب كان لدينا مكتب حملة فيليسيتي شراء الدم. |
Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than he knew. | Open Subtitles | ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم |
Interesting enough, we had a chance to meet him today, too. | Open Subtitles | اهتمام بما فيه الكفاية، كان لدينا فرصة لقائه اليوم أيضا. |
If we had two to three Cristiano Ronaldos on the team, | Open Subtitles | اذا كان لدينا اثنان او ثلاثة كريستيانو رونالدو فى الفريق |
30 years we have grim, stoic, drinking problem Dad. | Open Subtitles | لثلاثين سنة كان لدينا الأب السكير الكئيب المتحامل |
You and me, we've had our differences over the years, but, um... lately we both know it's gotten worse. | Open Subtitles | انا وانت كان لدينا اختلافات لسنوات . لكن مؤخرنا تعلم انا وانت ان هذا يصبح للاسوأ فقط |
When Emily and I started dating, we found that we were closest when we had the courage to be our true selves. | Open Subtitles | عندما بدأت إميلي وأنا التي يرجع تاريخها، وجدنا أننا كنا الأقرب عندما كان لدينا الشجاعة أن يكون لدينا الأنفس الحقيقية. |
No, we don't. If we did, I would know about it. | Open Subtitles | لا, ليس لدينا اذا كان لدينا خيط كنت سأعلم بشأنه |
Our chamberlain will think this was our brutal blade. | Open Subtitles | لدينا تشامبرلين سيفكر هذا كان لدينا شفرة وحشية. |
If we've got a wesen cop playing us, he's gonna regret it. | Open Subtitles | اذا كان لدينا شرطى من الفيسن يتلاعب بنا سيندم على ذلك |