"كان لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we had
        
    • we have
        
    • we've had
        
    • we were
        
    • we did
        
    • have had
        
    • had our
        
    • had a
        
    • was our
        
    • we've got
        
    we had an extensive study at the end of the Seventees, the International Nuclear Fuel Cycle Evaluation INFCE, on this matter. UN وقد كان لدينا في نهاية السبعينات دراسة مستفيضة في هذه المسألة وعنوان الدراسة هو التقييم الدولي لدورة الوقود النووي.
    If we had nicknames it would not be those. Open Subtitles إذا كان لدينا أسماء تدليل لن يكونوا هؤلاء
    But I know we had a happy marriage lam sure Open Subtitles لكني أعرف أنه كان لدينا زيجة سعيدة أنا واثقة
    Well, we had, um, security on set, and... and we had crew members there to protect Mary. Open Subtitles حسناً ، كان لدينا أمن متواجد في المكان وبالاضافة للطاقم والأعضاء كانوا هناك لحماية ماري
    While we have had much discussion on the first two, the third has suffered from benign neglect. UN وفي حين كان لدينا الكثير من المناقشة بشأن العنصرين الأول والثاني فقد أغفلنا العنصر الثالث.
    I just wanted you to know that what we had was real. Open Subtitles أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن ما كان لدينا كان حقيقيا.
    we had a month delay on our Link card in October, and that really put me back. Open Subtitles كان لدينا تأخير هذا الشهر على بطاقة لينك في أكتوبر، والتي وضعت حقا مرة أخرى
    Believe me, we had enough fun on our own. Open Subtitles صدقوني، كان لدينا ما يكفي من متعة لوحدنا.
    we had this case coming up, so, you know, Open Subtitles كان لدينا هذا حالة القادمة، لذلك، كما تعلمون،
    we had words here and then again at the diner. Open Subtitles كان لدينا الكلمات هنا ثم مرة أخرى في العشاء.
    If we had something that gave off that kind of signal. Open Subtitles لو كان لدينا شيء ما يعطي هذا النوع من الإشارات
    we had this guy go missing for three days. Open Subtitles كان لدينا هذا الشخص المختفي منذ ثلاثه ايام
    I wish we had the chance to... do it over again. Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا فرصة لنحظى بوقتٌ مثلهُ من جديد
    we had a guy once who choked on his own tongue. Open Subtitles كان لدينا رجل مرة واحدة الذي اختنق على لسانه الخاصة.
    There's a reason we had Felicity buy Blood's campaign office. Open Subtitles هناك سبب كان لدينا مكتب حملة فيليسيتي شراء الدم.
    Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than he knew. Open Subtitles ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم
    Interesting enough, we had a chance to meet him today, too. Open Subtitles اهتمام بما فيه الكفاية، كان لدينا فرصة لقائه اليوم أيضا.
    If we had two to three Cristiano Ronaldos on the team, Open Subtitles اذا كان لدينا اثنان او ثلاثة كريستيانو رونالدو فى الفريق
    30 years we have grim, stoic, drinking problem Dad. Open Subtitles لثلاثين سنة كان لدينا الأب السكير الكئيب المتحامل
    You and me, we've had our differences over the years, but, um... lately we both know it's gotten worse. Open Subtitles انا وانت كان لدينا اختلافات لسنوات . لكن مؤخرنا تعلم انا وانت ان هذا يصبح للاسوأ فقط
    When Emily and I started dating, we found that we were closest when we had the courage to be our true selves. Open Subtitles عندما بدأت إميلي وأنا التي يرجع تاريخها، وجدنا أننا كنا الأقرب عندما كان لدينا الشجاعة أن يكون لدينا الأنفس الحقيقية.
    No, we don't. If we did, I would know about it. Open Subtitles لا, ليس لدينا اذا كان لدينا خيط كنت سأعلم بشأنه
    Our chamberlain will think this was our brutal blade. Open Subtitles لدينا تشامبرلين سيفكر هذا كان لدينا شفرة وحشية.
    If we've got a wesen cop playing us, he's gonna regret it. Open Subtitles اذا كان لدينا شرطى من الفيسن يتلاعب بنا سيندم على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus