"كان يفترض" - Traduction Arabe en Anglais

    • was supposed
        
    • were supposed
        
    • should have
        
    • was I supposed
        
    • should've
        
    • 're supposed
        
    • that would have been
        
    • was meant
        
    • were meant
        
    • was supposedly
        
    • was assumed
        
    • were assumed to be
        
    • to have been
        
    She was supposed to be rebooked and put in jail, here. Open Subtitles كان يفترض أن يتم اعتقالها ووضعها في السجن , هنا
    Uh, uh, I was supposed to meet, um, Dr. Hart. Open Subtitles اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت
    I ran into him at a strip club in Manhattan once when he was supposed to be hunting elk in Colorado. Open Subtitles في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو.
    You were supposed to wait until you had enough proof. Open Subtitles كان يفترض أن تنتظر حتى يكون لديك دليل كافِ
    Well, the guys at work were supposed to have a cupcake party for going 365 days without a workrelated injury, but then somebody fell. Open Subtitles كان يفترض أن يقيم الرجال في العمل حفلة كعكات كوبية لأنهم أمضوا 365 يوم بلا إصابات عمل لكن سقط أحدهم بعد ذلك
    This was the case where the buyer simply failed to produce evidence that the seller was or should have been aware of the lack of conformity. UN كانت الحال كذلك عندما لم يتمكن المشتري من إبراز أدلة تثبت بأن البائع كان يعرف أو كان يفترض به أن يعرف بعدم المطابقة.
    Well, actually, I was supposed to be meeting someone, so... Mm. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة, كان ..يفترض بي أن ألتقي بأحدهم, لذا
    I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. Open Subtitles كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع
    Yeah, but that was supposed to be more like a surgical strike. Open Subtitles أجل ، لكن هذا كان يفترض به أن يكون كإستئصال سريع
    It was supposed to confirm the known crime locations. Open Subtitles كان يفترض بها أن تحدد مواقع الجريمة المحددة
    That night, you was supposed to be the getaway driver, wasn't you? Open Subtitles وفي تلك الليلة كان يفترض بأن تكوني سائقة الهروب، أليس كذلك؟
    It's all my fault. Bud was supposed to meet me after school. He knew how important this was to me. Open Subtitles باد كان يفترض أن يلاقيني بعد المدرسة كان يعرف كم هذا مهم لي، و سكر و لم يظهر
    Fucking bitch was supposed to stay in the car! Open Subtitles كان يفترض بالعاهرة اللعينة أن تبقى في السيّارة
    We were supposed to meet up after close-up, but you never showed. Open Subtitles كان يفترض أن نتقابل بعد إغلاق المطعم ولكنك لم تظهر أبدًا
    I just overpaid for what were supposed to be actual quaaludes. Open Subtitles ‫ودفعت مبلغاً باهظاً لما كان يفترض ‫أنها عقاقير مهدئة حقيقية
    You were supposed to get some on your way home. Open Subtitles كان يفترض أن تجلبي قليلاً . بطريق عودتك للمنزل
    You were supposed to get the one you wanted. Open Subtitles كان يفترض بكَ شراء الفراش الذي أردته أنت
    I should have known The Savior would bring my wife here. Open Subtitles كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا
    I mean, for god's sake, what was I supposed to do? Open Subtitles أنا اعني بحق الله ماذا كان يفترض مني أن أعمل
    Yeah, I'm the one who should've been there blowing the shit up. Open Subtitles أجل , أنا من كان يفترض به التواجد هناك لتفجير المكان
    They're supposed to make sure that assault victims can continue their education, not retaliate against them for reporting. Open Subtitles كان يفترض بهم التأكيد على أن ضحية الأعتداء الجنسي بأمكانها مواصلة دراستها و ليس الأنتقام منهم
    Category " D " claims for loss of business income are for losses of income that would have been earned over a period of time. UN أما المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بخسائر الإيرادات التجارية فهي عبارة عن فقدان لإيرادات كان يفترض كسبها على مدى فترة زمنية.
    Ah, I was meant to go grocery shopping yesterday. Open Subtitles كان يفترض أن أذهب لابتياع الأغراض يوم أمس
    The photographs that Callahan took were meant to fool that individual. Open Subtitles الصور التي اخذها كالهان كان يفترض ان تخدع ذلك الشخص
    One of Fischer's problems was that after the match, he was, supposedly, better known by the population of the world, than anyone, except for Jesus Christ. Open Subtitles واحدة من مشاكل فيشر أنه بعد المباراة كان يفترض أن يُعرف من سكان العالم على نحو أفضل من أي شخص باستثناء عيسى المسيح
    The Committee was informed that, at the time of preparation of the proposed budget for 2010, it was assumed that the negotiation phase would remain active for a longer period. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، في وقت إعداد الميزانية المقترحة لعام 2010، كان يفترض أن تستمر مرحلة التفاوض لفترة أطول.
    Children were detained and tortured because their siblings or parents were assumed to be members of the opposition or FSA, or they themselves were suspected of being associated with FSA. UN وكان الأطفال يتعرضون للاحتجاز والتعذيب حيث كان يفترض انتماء إخوتهم أو آبائهم للمعارضة أو الجيش السوري الحر، أو كان يشتبه في ارتباطهم هم أنفسهم بالجيش السوري الحر.
    The product was supposed to have been destroyed after the FDA pulled it from the shelves. Open Subtitles المنتج كان يفترض ان يدمر بعدما سحبته وكالة الأغذية والدواء من الأرفف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus