She was supposed to be rebooked and put in jail, here. | Open Subtitles | كان يفترض أن يتم اعتقالها ووضعها في السجن , هنا |
Uh, uh, I was supposed to meet, um, Dr. Hart. | Open Subtitles | اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت |
I ran into him at a strip club in Manhattan once when he was supposed to be hunting elk in Colorado. | Open Subtitles | في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو. |
You were supposed to wait until you had enough proof. | Open Subtitles | كان يفترض أن تنتظر حتى يكون لديك دليل كافِ |
Well, the guys at work were supposed to have a cupcake party for going 365 days without a workrelated injury, but then somebody fell. | Open Subtitles | كان يفترض أن يقيم الرجال في العمل حفلة كعكات كوبية لأنهم أمضوا 365 يوم بلا إصابات عمل لكن سقط أحدهم بعد ذلك |
This was the case where the buyer simply failed to produce evidence that the seller was or should have been aware of the lack of conformity. | UN | كانت الحال كذلك عندما لم يتمكن المشتري من إبراز أدلة تثبت بأن البائع كان يعرف أو كان يفترض به أن يعرف بعدم المطابقة. |
Well, actually, I was supposed to be meeting someone, so... Mm. | Open Subtitles | حسناً, في الحقيقة, كان ..يفترض بي أن ألتقي بأحدهم, لذا |
I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. | Open Subtitles | كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع |
Yeah, but that was supposed to be more like a surgical strike. | Open Subtitles | أجل ، لكن هذا كان يفترض به أن يكون كإستئصال سريع |
It was supposed to confirm the known crime locations. | Open Subtitles | كان يفترض بها أن تحدد مواقع الجريمة المحددة |
That night, you was supposed to be the getaway driver, wasn't you? | Open Subtitles | وفي تلك الليلة كان يفترض بأن تكوني سائقة الهروب، أليس كذلك؟ |
It's all my fault. Bud was supposed to meet me after school. He knew how important this was to me. | Open Subtitles | باد كان يفترض أن يلاقيني بعد المدرسة كان يعرف كم هذا مهم لي، و سكر و لم يظهر |
Fucking bitch was supposed to stay in the car! | Open Subtitles | كان يفترض بالعاهرة اللعينة أن تبقى في السيّارة |
We were supposed to meet up after close-up, but you never showed. | Open Subtitles | كان يفترض أن نتقابل بعد إغلاق المطعم ولكنك لم تظهر أبدًا |
I just overpaid for what were supposed to be actual quaaludes. | Open Subtitles | ودفعت مبلغاً باهظاً لما كان يفترض أنها عقاقير مهدئة حقيقية |
You were supposed to get some on your way home. | Open Subtitles | كان يفترض أن تجلبي قليلاً . بطريق عودتك للمنزل |
You were supposed to get the one you wanted. | Open Subtitles | كان يفترض بكَ شراء الفراش الذي أردته أنت |
I should have known The Savior would bring my wife here. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا |
I mean, for god's sake, what was I supposed to do? | Open Subtitles | أنا اعني بحق الله ماذا كان يفترض مني أن أعمل |
Yeah, I'm the one who should've been there blowing the shit up. | Open Subtitles | أجل , أنا من كان يفترض به التواجد هناك لتفجير المكان |
They're supposed to make sure that assault victims can continue their education, not retaliate against them for reporting. | Open Subtitles | كان يفترض بهم التأكيد على أن ضحية الأعتداء الجنسي بأمكانها مواصلة دراستها و ليس الأنتقام منهم |
Category " D " claims for loss of business income are for losses of income that would have been earned over a period of time. | UN | أما المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بخسائر الإيرادات التجارية فهي عبارة عن فقدان لإيرادات كان يفترض كسبها على مدى فترة زمنية. |
Ah, I was meant to go grocery shopping yesterday. | Open Subtitles | كان يفترض أن أذهب لابتياع الأغراض يوم أمس |
The photographs that Callahan took were meant to fool that individual. | Open Subtitles | الصور التي اخذها كالهان كان يفترض ان تخدع ذلك الشخص |
One of Fischer's problems was that after the match, he was, supposedly, better known by the population of the world, than anyone, except for Jesus Christ. | Open Subtitles | واحدة من مشاكل فيشر أنه بعد المباراة كان يفترض أن يُعرف من سكان العالم على نحو أفضل من أي شخص باستثناء عيسى المسيح |
The Committee was informed that, at the time of preparation of the proposed budget for 2010, it was assumed that the negotiation phase would remain active for a longer period. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، في وقت إعداد الميزانية المقترحة لعام 2010، كان يفترض أن تستمر مرحلة التفاوض لفترة أطول. |
Children were detained and tortured because their siblings or parents were assumed to be members of the opposition or FSA, or they themselves were suspected of being associated with FSA. | UN | وكان الأطفال يتعرضون للاحتجاز والتعذيب حيث كان يفترض انتماء إخوتهم أو آبائهم للمعارضة أو الجيش السوري الحر، أو كان يشتبه في ارتباطهم هم أنفسهم بالجيش السوري الحر. |
The product was supposed to have been destroyed after the FDA pulled it from the shelves. | Open Subtitles | المنتج كان يفترض ان يدمر بعدما سحبته وكالة الأغذية والدواء من الأرفف |