(ii) Medical and dental insurance for members of the Commission; | UN | ' 2` التأمين الطبي وتأمين علاج الأسنان لأعضاء اللجنة؛ |
Orientation workshop for members of the Chemical Review Committee | UN | حلقة عمل توجيهية لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
The members of the United Nations cannot remain indifferent to this. | UN | ولا يمكن لأعضاء الأمم المتحدة أن يظلوا غير مبالين بذلك. |
The representatives of UNTAS stated to members of the Mission their commitment to reconciliation but insisted that this proceed without preconditions. | UN | وأعلن ممثلو حركة توحيد تيمور لأعضاء البعثة التزامهم بالمصالحة لكنهم أصروا على الشروع في ذلك دونما قيد أو شرط. |
Last but not least, I would like to express my deepest appreciation to the members of the MDG Advocacy Group. | UN | وأخيراً وليس آخرا، أود أن أعرب عن بالغ تقديري لأعضاء الفريق المعني بحشد الدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Workshops held for members of civil society organizations and Government officials | UN | من حلقات العمل عقدت لأعضاء منظمات المجتمع المدني ومسؤولي الحكومة |
Only members of Parliament may be Ministers of the Crown. | UN | ولا يحق إلا لأعضاء البرلمان أن يكونوا وزراء التاج. |
Six members were nominated per region, bringing the total number of members of the expert group to 30. | UN | وتم تعيين ستة أعضاء لكل إقليم، مما يجعل العدد الإجمالي لأعضاء فريق الخبراء هو 30 عضواً. |
members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور. |
members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور. |
members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور. |
members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور. |
members of permanent missions, Secretariat staff, representative of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور. |
Experience on pilot training activities for members of expert review teams | UN | الخبرة المكتسبة خلال الأنشطة التدريبية الرائدة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض |
Informal briefing to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on the concept of strategic reserves | UN | إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية |
It's funny how that keeps happening to members of this team. | Open Subtitles | إنه لمن الطريف إستمرار حدوث ذلك الأمر لأعضاء ذلك الفريق |
Consequently, this is an issue of fundamental importance to the membership of the Organization. | UN | ولذلك، فإن هذه مسألة أساسية الأهمية بالنسبة لأعضاء المنظمة. |
A series of workshops allowed community members to interact with service providers and start discussions about addressing violence in their communities. | UN | وأتاحت مجموعة من ورش العمل لأعضاء المجتمع المحلي التفاعل مع مقدمي الخدمات وبدء مناقشات حول معالجة العنف في مجتمعاتهم. |
We commend those members and administering Powers, and especially the Chairman, for this slight glimmer of hope. | UN | ونحن نثني على أولئك اﻷعضاء والدول القائمة باﻹدارة، وبخاصة الرئيس، لهذا البريق الخافت من اﻷمل. |
Large breasts offer more protection to a woman's tender vital organs. | Open Subtitles | الأثداء الكبيرة تمنح المزيد من الحماية لأعضاء المرأة الحيوية الحساسة |
The Chair thanked panellists, experts and participants, including the many member States in attendance. | UN | وأعربت عن شكرها لأعضاء الأفرقة والخبراء والمشاركين، بما في ذلك الدول الأعضاء العديدة الحاضرة. |