"لا أظن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't think
        
    • I didn't think
        
    • I don't believe
        
    • don't think I
        
    • I do not think
        
    • I'm not sure
        
    • I don't suppose
        
    • I don't know
        
    • I just don't think
        
    • I doubt
        
    • I really don't think
        
    • I think not
        
    • do not believe
        
    • do not think that
        
    I don't think that's doing what you want it to at all. Open Subtitles أوه ، لا أظن أن هذا يفعل ما تريده على الإطلاق
    Mom, I don't think you should be feeding the animals. Open Subtitles يا أمي لا أظن أنه يجدر بك إطعام الحيوانات.
    Well, I don't think that's gonna help at all. Open Subtitles حسناً، لا أظن أن هذا سيساعد على الإطلاق.
    I don't think the issue is really who's right and who's wrong. Open Subtitles لا أظن أن المشكلة حقا تكمن من المصيب و من المخطئ
    I don't think I'm in the right headspace right now. Open Subtitles لا أظن أنني في الحالة المُناسبة لفعل ذلك الآن
    My experiences with frat houses are limited, but I don't think evil rituals are supposed to sound like a kegger. Open Subtitles إن اختباراتي التي تشتمل على منازل أخويَّات محدودة، لا أظن أنه خليقٌ بالشعائر الشيطانيَّة أن تبدو كحفلات الشراب.
    But I don't think I'm interested in any more homework. Huh. Do you honestly think I didn't see you take this? Open Subtitles لكن لا أظن أني مهتمة بأي واجب منزلي آخر هل ظننتِ حقًا أني لم أركِ و أنتِ تأخذين هذا؟
    I don't think it's crazy, I think it's pretty brilliant. Open Subtitles لا أظن أن الأمر جُنونيّاً أظن أنّه رائع جدّاً
    Gibbs, I don't think Qasim is here plotting for the Taliban. Open Subtitles غيبز , أنا لا أظن قاسم هنا بالتأمر مع طالبان
    I don't think he can look after himself, let alone anyone else. Open Subtitles لا أظن أنه سينتبه على نفسه , ولا على احد اخر
    Um, overtime budget. I don't think we'll meet it this month. Open Subtitles ميزانية العمل الإضافية , لا أظن أننى سننهيه الشهر الحالي
    Well, I don't think it warrants any formal disciplinary action. Open Subtitles لا أظن أن هناك داعٍ لاتخاذ إجراء تأديبي رسمي.
    And I don't know what hard graft means, but I don't think I've been a coward, at all. Open Subtitles ولا أعرف ما هي وسائل الكسب غير المشروع، ولكنني لا أظن أنني كنتُ جباناً على الإطلاق.
    I don't think I can go to school today. Open Subtitles لا أظن أن بوسعي الذهاب إلى المدرسة اليوم.
    Shame, I don't think we'll have enough place settings. Open Subtitles ياللعار لا أظن انه لدينا إعدادات كافية للمكان
    After 32 years, I don't think we have any surprises left. Open Subtitles بعد 32 عام، لا أظن أنه مازال لدينا أي مفاجآت
    I don't think we have enough time to finish. Open Subtitles لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها.
    I don't think the other girls would work to me. Open Subtitles لا أظن أن العمل تحت امرتي سيروق للفتيات الأخريات.
    I didn't think I could make it home. You seem distracted. Open Subtitles لا أظن أنني كنت سأحتمل حتى أصل المنزل تبدين مشتتة
    Uh, sorry, I don't believe that they have the Gumford Gazebo. Open Subtitles ولديهم بنايات مذهلة عفوًا، لا أظن أن عندهم شرفة جامفرد
    There are so many points and arguments they have raised that I do not think we have time to go through all the points made. UN وهناك عدد كبير من النقاط والحجج التي أثاروها والتي لا أظن أن الوقت يسعفنا للخوض فيها جميعاً.
    'Cause I'm not sure that this place would survive it. Open Subtitles ‏لأنني لا أظن أن هذا المكان يحتمل ذلك. ‏
    I don't suppose God's decided to share any wisdom on the matter. Open Subtitles لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة عن هذا الأمر
    I just don't think I'd be very good company for anybody tonight. Open Subtitles انا فقط لا أظن بأني سأكون رفقة جيدة لأي أحد الليلة
    I doubt they had the time or the ordnance to booby trap all the doors. Open Subtitles لا أظن أن لديهم وقت أو معدات لوضع القنابل على كل الأبواب
    You know, Granny, I really don't think I need to do that. Open Subtitles أتعلمين , جدتي , أنا لا أظن أني بحاجة لفعل ذلك
    Did that stop me from infiltrating a Goa'uld mothership? I think not. Open Subtitles وهل منعني هذا من التسلسل لسفية جاؤولد أم لا أظن ذلك
    Chancellor, if I may comment, I do not believe... Open Subtitles حضرة المستشار إن سمحت لي بالتعليق، لا أظن
    Therefore, fundamentally, I do not think that we can reinvent the wheel. UN ولذلك، ومن حيث الأساس، لا أظن أنه يجوز لنا إعادة اختراع العجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus