"لا شيء من" - Traduction Arabe en Anglais

    • None of
        
    • Nothing from
        
    • Nothing of
        
    • nothing like
        
    • Nothing about
        
    • 's nothing
        
    • Nothing's
        
    But None of those details have been made public. Open Subtitles لا شيء من تلك التفاصيل قد نُشرت للعامّة.
    But None of that is useful to us without your trust. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم.
    As thrilling as it was, None of it is admissible. Open Subtitles الجوله ستستمر كما كانت لا شيء من هذا مقبولا
    None of the hacked documents see the light of day ever again. Open Subtitles لا شيء من تلك الملفات المخترقة سيقع في أيد أخرى أبدا
    And if you had just gotten her to do the smart thing on her own, then None of this would've been necessary. Open Subtitles وإذا كنت قد حصلت للتو لها أن تفعل الشيء الذكية على بلدها، ثم لا شيء من هذا شأنه لقد اللازم.
    And those goddamn films, None of this would have happened. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    Thank you, honey, but None of my success would have been possible without your support as a homemaker. Open Subtitles شكرا لك، عزيزتي، ولكن لا شيء من النجاح سيكون ممكنا بدون دعما لي ك ربة منزل
    The hack, the drone, the arrest, None of it makes sense. Open Subtitles والإختراق، والطائرات بدون طيار، واعتقال، لا شيء من ذلك معنى.
    This might be None of my business, but I think she crossed a line to find Walker. Open Subtitles هذا قد يكون لا شيء من أعمالي، ولكن اعتقد انها عبرت خط للعثور على ووكر.
    Louie, that boy don't care two shits about None of that nonsense. Open Subtitles لوي، هذا الصبي لا يهمني شيتس لا شيء من هذا الهراء.
    I know what you're thinking. None of this proves you're the killer. Open Subtitles أنا أعلم بم تفكرين لا شيء من ذلك يجعلكِ أنتِ القاتلة
    Yeah, None of this proves that I'm not the killer, either. Open Subtitles أجل , لا شيء من ذلك يجعل مني أنا القاتلة
    None of this would've happened if I'd stayed with the old man in the truck, would it? Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو بقيت مع الرجل العجوز في الشاحنة، أليس كذلك؟
    I mean, None of this reflects your personality at all. Open Subtitles أعني, لا شيء من هذا يعكس شخصيتكِ على الإطلاق.
    If it is, it certainly is None of your concern. Open Subtitles إذا كانت كذلك , فابلتأكيد لا شيء من قلقك
    What I know is None of them are capable of doing this. Open Subtitles ما أعرفه هو لا شيء من هم قادرون على القيام بذلك.
    Well, None of this will matter when we're famous singers. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم عندما نصبح مطربان مشهوران
    But I got to tell you, gentlemen, None of this impresses me. Open Subtitles لكن عليّ أن أخبركم أيها السادة لا شيء من هذا يدهشني
    Nothing from THE PRESENT, LIKE PHOTONS FROM THE LASER BEAM, Open Subtitles لا شيء من الحاضر، مثل الفوتونات من شعاعِ الليزر،
    Nothing of the sort. We're busy preparing for the contest Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل، إنهم مشغلون بالاستعداد للمسابقة
    nothing like that will correlate to the injury in question. Open Subtitles لا شيء من ذلك سيرتبط بالإصابة التي نتحدث عنها.
    Nothing about this conversation makes me believe that that is true. Open Subtitles لا شيء من هذه المحادثة يجعلني أصدق أن هذا صحيح
    It's nothing that a little RR and three shots of plasma won't fix. Open Subtitles إنه لا شيء من الأسترخاء والراحة و ثلاث لقطات من البلازما لا يمكنه إصلاحه
    So Nothing's ever gonna happen between us. Open Subtitles لذلك لا شيء من أي وقت مضى ستعمل يحدث بيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus