In Ireland, 15 per cent of the entire education budget is allocated to provide Support in mainstream schools. | UN | ففي أيرلندا، تخصص نسبة 15 في المائة من مجموع ميزانية التعليم لتقديم الدعم في المدارس العادية. |
The capacity of service departments to fully Support a decentralized results-based management system needs to be built. | UN | ويلزم بناء قدرات إدارات الخدمات لتقديم الدعم الكامل لنظام إداري لا مركزي قائم على النتائج. |
Donors have responded quite generously to the three appeals launched so far by UNRWA to Support those displaced. | UN | وقد استجاب المتبرعون بسخاء كبير للنداءات الثلاثة التي أطلقتها الوكالة حتى الآن، لتقديم الدعم لأولئك المشردين. |
UNFPA reported a partnership with UNICEF in Rwanda to provide technical Support. | UN | وأفاد الصندوق بعقد شراكة مع اليونيسيف في رواندا لتقديم الدعم التقني. |
It is also expected to have a positive impact on the way PFP will work to provide Support to countries. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يكون لها تأثير إيجابي على الطريقة التي ستعمل بها الشعبة لتقديم الدعم إلى البلدان. |
Support to the African Union Mission in Somalia Headquarters Support team | UN | فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
In addition, guidance visits were conducted to provide on-site Support and advice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت زيارات إرشادية لتقديم الدعم والمشورة في الموقع. |
The process is closely monitored to provide appropriate Support. | UN | ويجري رصد العملية عن كثب لتقديم الدعم المناسب. |
Support to the African Union Mission in Somalia Headquarters Support team | UN | فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
:: 2 workshops to provide Support for the revision of the Somali Police Force strategic development plan for 2013 | UN | :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013 |
There was no requirement for search and rescue Support | UN | ولم تنشأ الحاجة لتقديم الدعم لأعمال البحث والإنقاذ |
In addition, guidance visits were conducted to provide on-site Support and advice. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجريت زيارات إرشادية لتقديم الدعم والمشورة في الموقع. |
The Government also implemented a financial Support programme for families with young children to meet their housing needs. | UN | كما نفّذت الحكومة برنامجاً لتقديم الدعم المالي إلى الأسر التي لديها أطفال صغار لتلبية احتياجاتها السكنية. |
The institution and civil society were ready to provide Support. | UN | وقالت إن المؤسسة والمجتمع المدني على استعداد لتقديم الدعم. |
Financing of the United Nations Support Mission in Haiti | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايـتي |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS Support MISSION IN HAITI | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS Support MISSION IN HAITI | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي |
UNDP has indicated that it plans to strengthen its focal point and develop a programme for Support to indigenous peoples. | UN | وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أنه يخطط لتعزيز مراكز تنسيقه ولوضع برنامج لتقديم الدعم إلى السكان اﻷصليين. |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS Support MISSION IN HAITI | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي |
Financing of the United Nations Support Mission in Haiti | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي |
:: The Tohoku Office was established in order to implement projects for supporting the victims of the great east Japan earthquake. | UN | :: إنشاء مكتب توهوكو من أجل تنفيذ مشاريع لتقديم الدعم إلى ضحايا الزلزال الكبير الذي ضرب منطقة شرق اليابان. |
The plan is to go with the Czech national police to assist and Support only. | Open Subtitles | الخطّة هي أن نذهب مع الشرطة الوطنيّة التشيكيّة لتقديم الدعم و المساندة فحسب |