And, um, tears are kinda the rule around here rather than the exception, So don't hold back. | Open Subtitles | والدموعُ نوعًا ما هي عادةٌ هنا أكثر من أنها شيء تمّ استثنائه، لذا لا تحبُسيها. |
That's an enormous responsibility, So don't call me names. | Open Subtitles | هذه مسؤولية هائلة لذا لا تصفيني بألفاظ مهينة |
So don't take it personally. You just have to be patient. | Open Subtitles | لذا لا تعتبر الأمر شخصياً، وعليك أن تكون صبوراً فحسب. |
The room is windowless, so no changes in light, and the microphone never picks up any ambient sound. | Open Subtitles | الغرفة دون نوافذ، لذا لا يوجد تغيرات في الإضاءة، و المذياع لن يلتقط أي صوت محيط |
That's an enormous responsibility, So don't call me names. | Open Subtitles | هذه مسؤولية هائلة لذا لا تصفيني بألفاظ مهينة |
So don't feel the need to over tip because we're friends. | Open Subtitles | لذا لا تشعر بأنّك بحاجة لإعطائي بقشيشا زائدا لأنّنا أصدقاء |
Remember, it's for the school newspaper, So don't look, like, weird. | Open Subtitles | تذكروا أنها من أجل جريدة المدرسة لذا لا تبدوا، غريبين |
So don't believe that crock of defense I spun in court. | Open Subtitles | لذا لا تظن بأن ما حدث في المحكمة موطن ضعف |
So don't expect nothing more than a sunburn out of me today. | Open Subtitles | لذا لا تتوقعوا أي شيء أكثر من سفعة شمس مني اليوم |
So, don't go fucking around on him. You hear me? | Open Subtitles | من بعدي لذا لا تقومي بخيانته مع آخرين، أتسمعينني؟ |
If I cut them any sooner, they'll know, So don't go in until I give the signal. | Open Subtitles | إذا قطعتهم بوقت أبكر من ذلك، سوف يعلمون لذا لا تدخل حتى أحصل على الإشارة |
So don't tell me things don't get better over time. | Open Subtitles | لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت. |
So don't worry about it. I'm gonna get right on it. | Open Subtitles | لذا لا تقلقي من ذلك سأُدخل نفسي في هذا الموضوع |
We're fine, keeping safe, So don't worry. Talk to you tomorrow. | Open Subtitles | نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا |
Wendy, I'll stab you if you continue to cry. So don't. | Open Subtitles | ويندي سوف اطعنك اذا استمريتي فى البكاء لذا لا تبكي |
so no need to remember names ... which I always forget anyway. | Open Subtitles | لذا لا داعٍ لتذكر الأسماء, التي أنساها بأي حال من الأحوال. |
My sister is late again and my double shift started 15 minutes ago, so, no, I'm not okay. | Open Subtitles | لقد تأخرت أختي مُجدداً وورديتي المُضاعفة بدأت منذ 15 دقيقة ، لذا لا ، لستُ بخير |
Um, well, he spent three years in an eight-by-eight cell, so no. | Open Subtitles | في الواقع، هو امضى ثلاث سنوات في زنزانة ضيقة لذا لا |
so I don't know, but I think it's... spore contamination. | Open Subtitles | لذا , لا اعلم ولكن اعتقد.. تلوث من الأبواغ |
There's beer in my fridge, so you don't die of the DTs. | Open Subtitles | هناك بيرة بالثلاجة لذا لا تمت خوفاً من هيئة مكافحة الغدمان |
We have stuff to do tomorrow, So not too late. | Open Subtitles | لدينا أشياء لنقوم بها غداً لذا لا تتأخر كثيراً |
- so do not waste it. - You know I won't. | Open Subtitles | لذا لا تُضيعيها - أنت تعلم أنّي لن أفعل - |
When the settlers first landed, they must have lived in it and built out from it, so it's still here, somewhere inside this building. | Open Subtitles | حين وصل المستوطنون لأول مرة لا شك بأنهم سكنوا فيها وبدأوا البناء حولها لذا لا زالت هنا في مكان ما داخل المبنى |
they should not be construed as endorsed by the Working Group as a whole. | UN | لذا لا ينبغي النظر إليها على أساس أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل. |