Very toxic to aquatic life with long lasting effects | UN | سمية جداً للحياة المائية، مع تأثيرات طويلة الأمد |
:: Erecting barriers to protect against flooding and preserve the natural mangrove areas necessary for marine life; | UN | :: إنشاء حواجز للحماية من الفيضان وللحفاظ على مناطق أشجار المانغروف الطبيعية اللازمة للحياة البحرية؛ |
The decade should not end in 2010, but should become a way of life in peace and without violence. | UN | وينبغي ألا ينتهي هذا العقد بنهاية عام 2010، وإنما ينبغي أن يصبح أسلوبا للحياة بسلام وبدون عنف. |
That is the spirit not only of sport, but also of life in society in an interdependent world. | UN | فهذه الروح لا تنتمي للرياضة فحسب بل أيضا للحياة في مجتمعات العالم القائم على الاعتماد المتبادل. |
Local Councils elections are a springboard for political life. | UN | إن انتخابات المجالس المحلية خشبة قفز للحياة السياسية. |
Family life is thus an initiation into life in society. | UN | وهكذا تكون الحياة الأسرية بمثابة تمهيد للحياة في المجتمع. |
This is an irreversible trend that will only result in space becoming more vital to life on Earth. | UN | وهذا الاتجاه لا رجعة فيه، ولن يؤدي إلا إلى جعل الفضاء أكثر حيوية للحياة على الأرض. |
It was noted that the oceans, including coastal areas, were critical for life, food security and the prosperity of humankind. | UN | وأُشيـر إلى أن المحيطات، بما في ذلك المناطق الساحلية، هي عناصر أساسية للحياة والأمن الغذائي وازدهار بنـي الإنسان. |
The latter is a positive feature of prison life. | UN | وهذا الوضع الأخير جانب إيجابي للحياة داخل السجن. |
This is a potentially positive feature of prison life. | UN | ويشكل هذا سمة إيجابية محتملة للحياة في السجن. |
In fact, in many countries, social justice has already long been recognized as a fundamental principle of social life. | UN | وفي الواقع، تم التسليم في بلدان كثيرة منذ وقت طويل بأن العدالة الاجتماعية مبدأ أساسي للحياة الاجتماعية. |
The challenge is to bequeath to the next generation a planet which will be able to sustain human life for ever. | UN | ويتمثل هذا التحدي في أن نورث الجيل المقبل كوكبا يكون قادرا على أن يوفر الاستدامة للحياة البشرية الى اﻷبد. |
The calendar of international life is for ever interwoven with the half-century history of the United Nations. | UN | وان التقويم التاريخي للحياة الدولية يرتبط إلى اﻷبد بتاريخ اﻷمم المتحدة على مدى نصف قرن. |
A system of sheltered accommodation should be progressively established to enable former prisoners to gradually readjust to life outside prison. | UN | وينبغي التدرج في تطبيق نظام لﻹقامة المحمية لتمكين السجناء السابقين من التكيف تدريجيا للحياة من جديد خارج السجن. |
In Cuban society there was a wide diversity of opinions, and even criticism of the country's institutional life. | UN | كما يوجد في المجتمع الكوبي مجموعة متباينة جدا من اﻵراء، بل يوجد حتى نقد للحياة المؤسسية في البلد. |
However, few women belonged to political parties and even fewer were to be found in high office in public life. | UN | ومع ذلك، فإن قلة منهن ينتمين الى اﻷحزاب السياسية. أما وجودهن في الوظائف العالية للحياة العامة، فهو أقل. |
Many other metals, including copper, silver, selenium, zinc and chromium, are also highly toxic to aquatic life. | UN | وهناك معادن كثيرة أخرى، مثل النحاس والفضة والسيلينيوم والزنك والكروم، شديدة السمية أيضا للحياة المائية. |
There is no realistic and viable alternative to this approach. | UN | وليس هناك بديل واقعي وقابل للحياة عن هذا النهج. |
Globally, 25 per cent of all children live in families which have to live on less than $1 per person a day. | UN | هناك 25 في المائة من مجموع أطفال العالم يعيشون في أسر مضطرة للحياة بأقل من دولار واحد للشخص في اليوم. |
The first person ever to come out of cryostasis alive. | Open Subtitles | أول شخص على الأطلاق الذي يعود للحياة بعد التجميد |
No, we got to put human lives before revenge. | Open Subtitles | لا،ينبغي علينا إعطاء الأولوية للحياة البشرية قبل الأنتقام |
We know, even a common cold can be life-threatening. | Open Subtitles | تعرفون، حتى الزكام العادي قد يكون مهددًا للحياة. |
And if they can bring us back to life, surely, they can make me look young and beautiful again, right? | Open Subtitles | وإذا أمكنهم إعدتنا للحياة مرة أخرى بالتأكيد، فإنهم يمكن أن يجعلوني أبدو شابة وجميلة مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
Contact Lunar Leisure living to reserve your piece ofheaven. | Open Subtitles | إتّصل بلونار للحياة القمرية إحجز قطعتك من السماء. |
This is the moment when Gwen brought back Mark Briscoe, the husband. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي أعادت فيها جوين الزوج مارك بريسكو للحياة |
Biologists in California have released reports stating that the bodies of the recently dead are returning to life, - | Open Subtitles | علماء الجيولوجيا في كاليفورنيا قالوا بأن أجسام الأموات الذين ماتوا من فترة قصيرة هي التي تعود للحياة |
Jessa, thank you so much. You are a lifesaver. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ جيسا أنتِ منقذة للحياة. |
The information was then shared with the other clusters to ensure that the most vulnerable people received life-saving assistance. | UN | وتم تقاسم المعلومات بعد ذلك مع القطاعات الأخرى لضمان حصول أشد الفئات ضعفا على المساعدة المنقذة للحياة. |
First, we are promoting healthy lifestyles. | UN | أولا، إننا نعمل على تشجيع الأساليب الصحية للحياة. |
The representative of the World Wide Fund for Nature (WWF) welcomed the continuing efforts to prepare for the effective implementation of the Stockholm Convention. | UN | 1 - رحب ممثل الصندوق العالمي للحياة البرية بالجهود المتواصلة في مجال الإعداد للتنفيذ الفعال لاتفاقية استكهولم. |
Explain to me how you can tell me that he's dead and then tell me to turn off life-sustaining treatment. | Open Subtitles | إشرحي لي كيف تخبريني أنه ميت ثم تطلبي مني إيقاف علاجه الداعم للحياة. |