"لم أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't know
        
    • I don't know
        
    • I never knew
        
    • I had no idea
        
    • I did not know
        
    • I didn't even know
        
    • I didn't realize
        
    • I've never known
        
    • I not know
        
    I didn't know that English women had tits like that. Open Subtitles لم أعرف أن المرأة الإنجليزية قد تملك حلمات كهذه.
    He kept telling me I'd be safer if I didn't know. Open Subtitles لقد واصلَ إخباري بأنَّني سأكونُ بأمانٍ أكثرَ إن لم أعرف
    Barry's smile radiated a happiness I didn't know was possible. Open Subtitles شعرت من إبتسامته بأنى لم أعرف السعادة من قبل
    I don't know how he did it, but... somehow Mark got a call to me in Bethesda early in the morning. Open Subtitles لم أعرف كيف اسـتطاع ذلك لـكن ولكن مارك اسـتطاع ذلك وهاتفني في صبـاح اليوم التالي عندما كنت في باثيستدا
    I didn't know what to report. Everything you do is strange. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقدمه كتقرير كل شيءٍ تفعلينه غريب
    I didn't know you got paid to ruin people's careers. Open Subtitles لم أعرف أنك تتلقين المال لتدمير حياة الناس المهنية
    I didn't know your father, but I know he wouldn't want this. Open Subtitles أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا
    I thought of telling you many times, but I didn't know how. Open Subtitles فكّرت أن أخبركِ بالأمر مرات عديدة، لكنني لم أعرف كيف أفعل.
    I'm sorry. I didn't know where else to go. Open Subtitles أنا آسفة، لم أعرف مكاناً آخر للذهاب إليه
    At first, I didn't know what to do with myself. Open Subtitles في البداية أنا لم أعرف ما علي فعله لنفسي
    But I didn't know any of that until right before I fell. Open Subtitles لكني لم أعرف أيا من ذلك حتى اللحظة التي سبقت سقوطي
    And I didn't know it then, but now looking back, Open Subtitles لم أعرف هذا وقتها ولكن حينما أذكر الماضي الآن
    I didn't know where else to go. I came here. Open Subtitles لم أعرف مكانا آخر أذهب إليه فجئت إلى هنا
    - I didn't know you cared, Banks. - I don't. Open Subtitles لم أعرف بأنك كنت مهتم، بانكز أنا لست مهتم
    I remember signing things, but I didn't know he'd made changes. Open Subtitles لا. أَتذكر توقيع هذة الأشياء لكني لم أعرف بأنه غيرها
    I didn't know she was under age, when she made those movies. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّها كانت تحت العمر، عندما جعلت تلك الأفلام.
    I was so young and stupid, I didn't know what to do. Open Subtitles كنت صغيرة جداً و غبية و لم أعرف ما يجب فعله
    So I unfroze 10 minutes ago, and I walked over here, and then it was now, and then I don't know what happened. Open Subtitles لذلك زال التجميد عني قبل 10 دقائق و مشيت إلي هنا و بعدها أصبح الأن و بعدها لم أعرف ماذا حدث
    I never knew orange safety gear Would be so flattering. Open Subtitles لم أعرف أن ملابس السلامة البرتقالية ستكون مفيدة كذلك
    He was troubled but I had no idea he was suicidal. Open Subtitles كان متورطاً لكن لم أعرف إنه كان لديه ميول إنتحارية
    I did not know anything, anything at all till now. Open Subtitles لم أعرف شيئا, أي شئ على الإطلاق حتى الآن.
    I didn't even know there are houses like this in Korea! Open Subtitles انا لم أعرف حتى انه يوجد منازل كهاذه فى كوريا
    I didn't realize you were serious about that, so I cut it. Open Subtitles أنا لم أعرف أنك كنت جادا بشأن ذلك .. لذلك قطعته
    I've never known another woman whose blood smelled like walnuts. Open Subtitles لم أعرف أبداً امرأة أخرى رائحة دمائها مثل الجوز.
    I mean, how did I not know that you felt this way? Open Subtitles أعني ، كيف لم أعرف أنّك شعرتِ بهذه الطريقة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus