"مؤسسات" - Dictionnaire arabe anglais

    "مؤسسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • institutions
        
    • organizations
        
    • enterprises
        
    • establishments
        
    • institutional
        
    • institution
        
    • agencies
        
    • foundations
        
    • organization
        
    • firms
        
    • facilities
        
    • corporations
        
    • by
        
    • facility
        
    • establishment
        
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    :: Support organizations serve increased numbers and types of enterprises. UN :: ازدياد أعداد وأنواع المنشآت المشمولة بخدمات مؤسسات الدعم.
    :: Revenue from organizations of the United Nations system UN :: الإيرادات الآتية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    The award is open to all public sector institutions. UN وباب الترشُّح للجائزة مفتوح لجميع مؤسسات القطاع العام.
    This reflects activities undertaken by United Nations system organizations that cannot be directly linked to a national development plan. UN يعكس الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولا يمكن ربطها بصورة مباشرة بخطة إنمائية وطنية.
    Partnerships with public and non-public entities have become essential for most United Nations system organizations in pursuing their mandates. UN أصبحت الشراكات مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية ضرورية لمعظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ ولاياتها.
    Some organizations use the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    Those were only errors committed by individual medical establishments. UN فتلك كانت فحسب أخطاء ارتكبتها مؤسسات طبية فردية.
    There are other institutional bodies specialized in promoting the development of specific groups and ensuring their rights. UN وثمة مؤسسات أخرى أنشئت خصيصا لتشجيع النهوض بفئات سكانية معينة والسهر على الحقوق الواجبة لها.
    When a transitional justice institution completes its project, it will have assembled a large volume of records. UN فعندما تكمل مؤسسة من مؤسسات العدالة الانتقالية مشروعها، ستكون قد جمعت قدراً كبيراً من السجلات.
    agencies found that the report contained a thorough analysis of the audit functions of the United Nations system organizations. UN ورأت الوكالات أن التقرير تضمّن تحليلا وافيا لمهام مراجعة الحسابات المضطلع بها ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Trust Fund also initiated outreach to select major foundations. UN وبدأ كذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني عملية اتصال لانتقاء مؤسسات هامة.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should: UN ينبغي للهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    To gather information for submission to the Meeting of States Parties, the Tribunal contacted six internationally renowned audit firms. UN وقد اتصلت المحكمة بست مؤسسات معروفة دولياً لمراجعة الحسابات المالية لتجميع معلومات للعرض على اجتماع الدول الأطراف.
    Restrictions on movement across administrative lines prevented those living in Gali district from having access to educational and health-care facilities. UN وتؤدي القيود المفروضة على عبور الحدود الإدارية إلى منع سكان مقاطعة غالي من الوصول إلى مؤسسات التعليم والرعاية.
    Report of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    Indeed, the primary objective of Governments should be to develop a vibrant and growing domestic enterprise sector supported by domestic investment. UN والواقع أن الهدف الأول للحكومات ينبغي أن يتمثل في تنمية قطاع مؤسسات أعمال محلي نشط ومتنامٍ تدعمه الاستثمارات المحلية.
    In addition, private vocational training providers are granted a subsidy for training equipment and tools and a loan for facility installation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمنح مؤسسات التدريب المهني الخاصة إعانة لتوفير معدات وأدوات التدريب وقرض لإنشاء المرافق.
    :: establishment of additional health training institutions such as the second midwifery school and the paramedical school. UN :: إنشاء المزيد من مؤسسات التدريب الصحي مثل إنشاء المدرسة الثانية للقابلات ومدرسة المساعدين الطبيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus