"ماعدا" - Dictionnaire arabe anglais

    "ماعدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • except
        
    • but
        
    • other than
        
    • Otherwise
        
    • unless
        
    • Aside from
        
    • else
        
    • Only
        
    • exception
        
    but in my version, everything is a Transformer except cars. Open Subtitles لكن في نسختي كل شيء من المتحولين ماعدا السيارات
    I don't know what to say except that now the country needs this, needs you, more than ever. Open Subtitles لا أعلم ما يجب علي قوله ماعدا ان الآن, البلد يحتاج هذا يحتاجك, اكثر من قبل
    It's like a rap video from the'90s, except everyone's pale and has pins in their legs. Open Subtitles انه مثل فيديو راب من عام 90 ماعدا ان الكل شاحب ولديهم دبابيس في قدميهم
    She's new this year and totally ignores everyone except her favourites. Open Subtitles إنها جديدة هذا العام، وهي تتجاهل الجميع ماعدا المفضلين لها.
    Yeah, but, everyone calls me Jazzy, except my parents. Open Subtitles اجل، ولكن الجميع يناديني بـ جازي ماعدا والديّ
    I got a kid I can't find, except on a milk carton. Open Subtitles لديّ طفلة لا يمكنني إيجادها، ماعدا أرى صورها على علب الحليب.
    I've given up pretty much everything except for hormones. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء تقريبا ماعدا الهرمونات
    They remember nothing except that it was extremely satisfying. Open Subtitles يتذكّرون لا شيء ماعدا بأنّه كان يرضي جدا.
    Not real rats, except two of them. I don't feel good. Open Subtitles ليسو جرذان حقيقية, ماعدا أثنان منهم أنا لا أشعر بالأرتياح
    Nothing can get in or out except millions of snakes. Open Subtitles لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج ماعدا ملايين الثعابين
    Don't think you're going to sentence him to anything except death. Open Subtitles لا تظن بأنك تستطيع أن تحكم عليه بشئ ماعدا الموت
    It was all supposed to be mine, except for the wife. Open Subtitles كان من المفروض ان يكون كل هذا لى ماعدا الزوجة
    A play where everyone knows their part, except the mark. Open Subtitles في اللعبة ، كل شخص يعرف دوره ماعدا الهدف
    except, of course, when they're onstage when I need it. Open Subtitles ماعدا طبعا عندما يكونوا على المسرح عندما احتاج لهذا
    There were no survivors except the boy and the girl. Open Subtitles لم يتبقى أحد على قيد الحياة ماعدا الولد والبنت.
    Kissing her each time except the third time you were black? Open Subtitles أنت تقبلها في كل مرة ماعدا المرة الثالثة كنت أسوداً؟
    I don't think Steven had any alternative but to bring the lawsuit. Open Subtitles لا اعتقد بإن ستيفن كان لديه بديل ماعدا إقامة دعوى قضائية
    At the moment, we're not able to discuss anything other than the fact we're investigating a serious sexual assault. Open Subtitles في هذه اللحظة , غير مسموح لنا النقاش في أي شيا ماعدا واقعة باننا نحقق في قضية اعتداء جنسي خطير
    Otherwise I'll end up with backbreakers like my mum or the Queen. Open Subtitles ماعدا انني سأنتهي بالطعن من وراء الظهر مثل امي أو الملكة
    unless, of course, you're a famous, rich one in Brentwood. Open Subtitles إلا ماعدا أنك شخصٌ مشهور وثري يسكنُ في برينتوود.
    I'm the Only one who knew them all, Aside from the girls here. Open Subtitles أناالوحيدةالتيعرفتجميعهم، ماعدا النساء الموجودات هنا.
    There's not much else we can do except make him comfortable. Open Subtitles ليس هناك شئ أخر في أستطاعتنا ماعدا بأن نجعله مرتاح
    Rebellion results in Only one thing... and that is bloodshed. Open Subtitles لن تحصل على شيء بعدوانك هذا ماعدا إراقةِ دماء
    Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930s and you can't prove string theory. Open Subtitles حَسنا، ماعدا نظرية التشكل الكوني لم يطرأ الكثير منذ عام 1930 م وليس باستطاعتك إثْبات نظرية التشكل الكوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus