"محتمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • possible
        
    • potential
        
    • probably
        
    • likely
        
    • probable
        
    • Possibly
        
    • potentially
        
    • Maybe
        
    • possibility
        
    • eventual
        
    • unlikely
        
    • prospective
        
    • might
        
    • may
        
    • could
        
    Contact is being made with relevant companies to forestall any possible future lack of expertise on commercial refrigeration in the Committee. UN وتجرى اتصالات حالياً مع الشركات المختصة لتفادي أي نقص محتمل مستقبلاً في الخبرات في مجال التبريد التجاري في اللجنة.
    One possible option presented was to amend article 12 to treat fees for technical services as royalties. UN وطُرح خيار محتمل وهو تعديل المادة 12 من أجل معالجة أتعاب الخدمات التقنية باعتبارها إتاوات.
    possible target dates for conclusion are now proposed for end 2010. UN ويُقترح الآن نهاية عام 2010 كموعد مستهدف محتمل لاستكمال الجولة.
    There is therefore a fairly high potential demand for education. UN ولذلك يوجد طلب محتمل على خدمات التعليم مرتفع نسبياً.
    The " validity " or " effectiveness " of a reservation depended on an objective criterion and not on the potential acceptance or objection of States. UN فـ ' ' صحة`` و ' ' فعالية`` تحفظ تقوم على أساس معيار موضوعي ولا تتوقف على قبول أو اعتراض محتمل من الدول.
    The unsubs are probably from somewhere in the region. Open Subtitles محتمل أن يكون المشتبه بهم من النواحي المجاورة.
    A possible singular exception is a potential halon 1211 replacement that had been under development some years back but was then abandoned. UN وثمة استثناء وحيد محتمل هو بديل الهالون 1211 الذي يوجد في مرحلة التطوير منذ عدة سنوات ثم تم التخلي عنه.
    possible inconsistencies between a factual circumstance and the resolution's requirement regarding armed groups should be considered a risk. UN وينبغي اعتبار أن أي أوجه تباين محتمل بين ظرف واقعي ومقتضيات القرار فيما يتعلق بالجماعات المسلحة يشكل خطرا.
    The purpose of the workshops was to prepare staff in the field for a possible volunteer role as Respectful Workplace Advisers. UN وكان الغرض من حلقتي العمل إعداد الموظفين في الميدان لدور تطوعي محتمل بوصفهم مستشارين معنيين بالاحترام في أماكن العمل.
    Certain functional areas, such as procurement, may provide greater potential for exposure to possible conflict of interest. UN وقد تنطوي مجالات وظيفية معينة، مثل الشراء، على احتمال أكبر للتعرض لتضارب محتمل في المصالح.
    A manager may become aware, through a formal report, or through other means, that a staff member may have engaged in possible misconduct. UN ويمكن أن يعلم المسؤول، عن طريق تقرير رسمي، أو من خلال وسائل أخرى، أن أحد الموظفين ضالع في سوء سلوك محتمل.
    a possible United Nations congress on public international law UN لمؤتمر محتمل لﻷمم المتحدة بشأن القانــون الدولي العام
    We must act decisively to mobilize more resources from every possible source to intensify the relief effort in that tragic country. UN ويجب أن نعمل بحزم على تعبئة موارد أكثر من أي مصدر محتمل لتكثيف جهود اﻹغاثة في ذلك البلد المعذب.
    The Executive Director of UNEP had a potential role to play in promoting such activities and maximizing their effectiveness. UN وأفاد بأنّ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة له دور محتمل في تعزيز هذه الأنشطة وتعظيم فعاليتها.
    Attention to indications of a chronic disregard for minority rights could provide earlier warning of potential violence. UN ويمكن أن يوفر الانتباه إلى مؤشرات التجاهل المزمن لحقوق الأقليات إنذارا مبكر بعنف محتمل تولده.
    probably couldn't live with what he'd done to that girl. Open Subtitles محتمل أنه لم يستطع العيش بعد فعلته مع الفتاة
    The bacteria that caused your abscess likely came from a treatment. Open Subtitles البكتيريا التي سببت الخراج لديك محتمل أنها أتت من العلاج
    Anything you have, you got without a warrant and without probable cause. Open Subtitles أي شي لديك, حصلت عليه بدون مذكرة و بدون سبب محتمل
    Possibly sabotaged everything that we've worked for in the bunker and then left us with nothing and then ran off to work alone with probably... Open Subtitles حسناً محتمل خربت كل شيء عملنا عليه في الملجأ ثم لم تترك لنا شيئاً
    No, what is a potentially massive amount of money between friends? Open Subtitles لا، ما قيمة قدر كبير محتمل من المال بين الأصدقاء؟
    You were a knockout back then. For a fling, Maybe. Open Subtitles هذا محتمل أذا عدتِ بالزمن إلى الوراء بضربة واحدة
    There is no possibility of an exception or approval in such cases. UN وليس هناك مجال محتمل للاستثناء أو الموافقة في مثل هذه الحالات.
    However, we desire that any eventual substitutions be made in close coordination with the Angolan Government. English UN غيـر أننـا نرغـب فـي ألا يجـرى أي استبدال محتمل إلا بالتنسيق الوثيق مع الحكومة اﻷنغولية.
    Well, escape seems unlikely given the highly organized nature of-- Open Subtitles حسناً، الهروب يبدو غير محتمل نظرا لطبيعة التنظيم الكبير
    A prospective Appellate Judgement, however, is also subject to a number of highly probable delays, such as requests by the parties for extensions of time to file submissions and motions proposing additional evidence under Rule 115. UN بيد أن أي حكم استئناف محتمل يخضع أيضا لحالات تأخير محتملة بدرجة عالية، مثل طلبات الأطراف لتمديد الوقت المطلوب لتقديم العرائض أو الالتماسات التي تقترح النظر في مزيد من الأدلة بموجب المادة 115.
    Due consideration should be given to any potential impact such a separation of functions might have on activities. UN وينبغي إيلاء العناية الواجبة لأي تأثير محتمل على الأنشطة قد يؤدي إليه هذا الفصل بين المهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus