Sh. Muneera Al-Khalifa, Director of Referendum and Elections Department, Legal Affairs Service; | UN | الشيخة منيرة آل خليفة، مديرة إدارة الاستفتاء والانتخابات، دائرة الشؤون القانونية؛ |
Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fundraising strategy for the Institute, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد، |
executive Director, Djizak Oblast Division of Soglom Avlod Uchun Foundation | UN | مديرة تنفيذية، شعبة ولاية جيزاك لمؤسسة سوغلوم افلود أوتشون |
Ms. Gabriella Kusz, Technical manager, Member Body Development, International Federation of Accountants | UN | السيدة غابرييلا كوز، مديرة تقنية، تطوير الكيانات الأعضاء، اتحاد المحاسبين الدولي |
Please accept, Madame Administrator, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيدتي مديرة البرنامج ، بقبول أسمى آيات التقدير. |
The Council heard a briefing by Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Director of the FAO Liaison Office in New York. | UN | استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك. |
Joint Director, International Affairs, Communication and Coordination Department, Securities and Exchange Commission | UN | مديرة مشتركة، إدارة الشؤون الدولية والاتصالات والتنسيق؛ مفوضية الأوراق المالية والصرف |
Director, International Legal Studies, Directorate-General of Legal Affairs, Ministry of External Relations | UN | مديرة الدراسات القانونية الدولية، المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية |
Nury Montiel, Human Rights Director, Supreme Court of Justice | UN | نوري مونتيل، مديرة حقوق الإنسان، محكمة العدل العليا |
Ms. Patricia Pfister, Director, Civil Society Initiatives, International Commission on Missing Persons | UN | السيدة باتريشيا فيستر، مديرة مبادرات المجتمع المدني، اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين |
One of them was Essma Ben Hamida, the strong-willed Director of a civil society organization active in micro-finance. | UN | كانت إحداهم أسما بن حميدة، مديرة قوية العزيمة لمنظمة المجتمع المدني العاملة في التمويل المتناهي الصغر. |
Gunilla OLSSON Director of Governance, United Nations and Multilateral Affairs | UN | مديرة شعبة شؤون الحكم والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف |
:: Dr. Rosalie BALKIN, Director, Legal Affairs and External Relations Division | UN | :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية |
Ms. Anriette Esterhuysen, executive Director, Association for Progressive Communications | UN | السيدة أنرييت إسترهويزن، مديرة تنفيذية، رابطة الاتصالات التقدمية |
Before that, she was the Director of the women department at SCFA. | UN | وشغلت قبل ذلك منصب مديرة قسم المرأة بالمجلس الأعلى لشؤون الأسرة. |
She is currently Academic Director of a programme focused on women at the IESE Business School in Barcelona. | UN | تعمل حاليا مديرة أكاديمية لبرنامج معهد الدراسات العليا لإدارة الأعمال في برشلونة، الذي يركز على النساء. |
Ms. Cynthia Zapata, Director, Costa Rica Consumer Affairs Agency | UN | السيدة سينثيا زاباتا، مديرة وكالة شؤون المستهلك، كوستاريكا |
Agnes Soucat, Director for Human Development, African Development Bank | UN | أنييس سوكات، مديرة التنمية البشرية بمصرف التنمية الأفريقي |
Ms. Gabriella Kusz, Technical manager, International Federation of Accountants | UN | السيدة غابرييلا كوز، مديرة تقنية، الاتحاد الدولي للمحاسبين |
OHCHR, as fund manager, reserves the right to earmark part of a grant to specific budget lines. | UN | وتحتفظ المفوضية السامية، بصفتها مديرة الصندوق، بحق تخصيص جزء من المنحة لبنود محددة من الميزانية. |
In this regard they welcomed the Administrator's efforts to strengthen the system-wide coherence of United Nations development activities. | UN | وفي هذا الصدد، رحبت بجهود مديرة البرنامج الرامية إلى تعزيز اتساق أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق المنظومة. |
For example, a few weeks ago, a female-school principal was murdered. | UN | فعلى سبيل المثال، تعرضت مديرة مدرسة قبل بضعة أسابيع للقتل. |
Ms. Susanne Baumann, Head of Division for Nuclear Arms Control, Disarmament and Non-Proliferation, Federal Foreign Office of Germany | UN | السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا |
52. In her closing remarks the moderator said that the issues were far from simple and time was running out. | UN | 52 - قالت مديرة المناقشة في ملاحظاتها الختامية إن المشاكل أبعد ما تكون عن البساطة والوقت يمر بسرعة. |
In the latter case, nine are managers of agroindustrial complexes and one is a manager of the Holguín Enterprise Group. | UN | منها 9 مناصب مدير مجمع للصناعة الزراعية القائمة على قصب السكر، ومنصب مديرة مجموعة شركات في إقليم هولغين. |
Well, you have to admit, you've got a sexy boss. | Open Subtitles | حسناً، ولكن عليك أن تعترف أن لديك مديرة مثيرة |
In the Andorran system, 11 of the 17 school directors were women. | UN | ويبلغ عدد مديرات المدارس في النظام الأندوري 11 مديرة من أصل 17. |
I spoke with the headmistress. He'll take a test. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى مديرة المدرسة، وسيجرون له اختباراً. |
She's the chief. She can do it, not me. | Open Subtitles | إنها مديرة المشفى ويمكنها فعل ذلك، ليس أنا |
I'm stuck in PV this weekend, stage Managing a play. | Open Subtitles | أنا عالقة في مهام مدرسية نهاية هذا الأسبوع. مديرة مسرح لمسرحية. |
(non-executive Director) | UN | (مديرة غير تنفيذية) |