That compromise led to a distinction between the holder of a negotiable transport document and the holder of a non-negotiable transport document. | UN | وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول. |
It was the document or record, rather than the agreement, that must comply with the requirements outlined in the subsequent subparagraphs. | UN | وقال إن وجود مستند أو سجلّ، وليس الاتفاق، هو ما يجب أن يمتثل للمتطلبات المجمَلة في الفقرات الفرعية التالية. |
(ii) Neither the carrier nor a performing party otherwise has actual knowledge of its contents before issuing the transport document or the electronic transport record; and | UN | ' 2` ولم يكن الناقل ولا الطرف المنفذ على علم فعلي بمحتوياتها من مصدر آخر قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛ |
The largest-ever gathering of the leaders of the world reached a landmark agreement based on international humanitarian and human rights law. | UN | لقد توصل أكبر تجمع لقادة العالم في التاريخ إلى اتفاق تاريخي مستند إلى القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
The dangerous goods transport document shall contain the following information for each dangerous substance, material or article offered for transport: | UN | يجب أن يتضمن مستند نقل البضائع الخطرة المعلومات التالية عن كل مادة خطرة ومادة أو سلعة مقدمة للنقل: |
It was stated in response that the shipper should always be entitled to a document reflecting the information it had provided. | UN | وقيل ردا على ذلك إنه ينبغي أن يحق دائما للشاحن أن يحصل على مستند يحتوي على المعلومات التي قدّمها. |
The copy of the contract does not specify the dates or timing of payments, but instead refers to another document on this subject. | UN | ولا تحدد في هذه النسخة من العقد تواريخ أو أوقات الدفع، ولكن النسخة تشير فقط إلى مستند آخر في هذا الشأن. |
However, no document to this effect was provided to the Monitoring Group. | UN | ومع ذلك، لم يقدم أي مستند بهذا الصدد إلى فريق الرصد. |
Subject matter: Failure to disclose a document during criminal | UN | الموضوع: عدم الكشف عن مستند في محاكمة جنائية |
Where the Panel has not been able to verify a document which it considers may be irregular, the Panel has adjusted the claim accordingly. | UN | وفي الحالات التي تعذر فيها على الفريق التحقق من صحة مستند يُحتمل أن يكون مخالفاً عدّل الفريق المطالبة بما يتفق مع ذلك. |
Some countries may require proof of insurance, other financial guarantees and a contract to accompany the notification document. | UN | كما قد تشترط بعض البلدان وجود إثبات بشأن التأمين والضمانات المالية الأخرى وعقد برفقة مستند الإخطار. |
Some countries may require proof of insurance or other financial guarantees and a contract to accompany the notification document. | UN | كما قد تشترط بعض البلدان وجود إثبات بشأن التأمين أو الضمانات المالية الأخرى وعقد برفقة مستند الإخطار. |
When a non-negotiable transport document has been issued that indicates that it shall be surrendered in order to obtain delivery of the goods: | UN | غير قابل للتداول يشترط تسليمه في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلّم البضاعة: |
(ii) Neither the carrier nor a performing party otherwise has actual knowledge of its contents before issuing the transport document or the electronic transport record; and | UN | ' 2` ولم يكن الناقل ولا الطرف المنفذ على علم فعلي بمحتوياتها من مصدر آخر قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛ |
Well, a P45 is the official document given to an employee when his services are no longer required by his, or her, employer. | Open Subtitles | حسناً,بي45 هي مستند رسمي يعطي للموظف عندما لا تعد يحتاجه بعد الان يطلب من قبله او قبلها ، او من المدير |
But I can't put my name on a falsified document. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أضع إسمي على مستند مفبرك |
The author obtained a document from that office stating that no request had been made to the archive in respect of the author on the dates indicated by the police. | UN | وحصل صاحب البلاغ على مستند من هذا المكتب يفيد أن الأرشيف لم يتلق أي طلب بشأنه في التواريخ التي أشارت إليها الشرطة. |
I'm trying out tomorrow. There's a part based on me. | Open Subtitles | أنا أحاول اجراء الاختبار غدا هذا الجزء مستند علي |
But based on estimated date of birth, this could be our guy. | Open Subtitles | لكن مستند على تأريخ الميلاد المخمّن، هذا يمكن أن يكون رجلنا. |
The worst kind of reaction is a reaction based on fear. | Open Subtitles | أسوأ أنواع رد الفعل هو رد فعل مستند على الخوف |
None of the missing documents has yet been provided. | UN | ولم يقدم حتى الآن أي مستند من تلك المستندات المفقودة. |
Most Parties only provided a brief documentation or did not provide it at all. | UN | ولم تقدم معظم اﻷطراف سوى وثائق مختصرة، أو لم تقدم أي مستند على اﻹطلاق. |
During the trial, more than 4,500 exhibits were admitted and 28,500 pages of transcripts were produced. | UN | وخلال المحاكمة، تم قبول 500 4 مستند قانوني، وتحرير 500 28 صفحة من المحاضر المستنسخة. |
All right. There is an H.G. Wells exhibit with time machine. | Open Subtitles | حسناً , هناك مستند اتش جي ويلز مع آلة الزمن |
(iii) The bill of sale or other documentation that establishes ownership of the vehicle, in the event the vehicle is not titled or registered; | UN | `٣` فاتورة البيع أو أي مستند آخر يثبت ملكية المركبة في حالة ما إذا لم تكن المركبة مملكة أو مسجلة؛ |