The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 175 to 1, with 3 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 117 to 44, with 18 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل 44 صوتا، وامتناع 18 عضوا عن التصويت. |
This includes 42,900 registered refugees in the UNIFIL area of operations. | UN | ويشمل ذلك 900 42 لاجئ مسجل في منطقة عمليات اليونيفيل. |
In addition, a view was expressed encouraging the Registrar to look into possible additional reductions in expenditures. | UN | إضافة إلى ذلك، جرى حث مسجل المحكمة على بحث سبل إجراء تخفيضات إضافية في النفقات. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 164 to 1, with 14 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 164 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |
Her delegation requested a recorded vote on the proposed amendment and invited other delegations to vote against it. | UN | وقالت إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 166 to 7, with 5 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 166 صوتا مقابل 7 أصوات، وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 124 to 52, with 2 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 124 مقابل 52 صوتا، وامتناع عضوين عن التصويت. |
Section A was adopted in the Committee by a recorded vote of 123 in favour and 1 against, with 21 abstentions. | UN | الجزء ألف اعتمد في اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 123 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 21 عضوا عن التصويت. |
Section G was adopted in the Committee by a recorded vote of 112 in favour and 8 against, with 28 abstentions. | UN | والجزء زاي اعتمد في اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 28 عضوا عن التصويت. |
A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 7. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق. |
That is why we have asked for a recorded vote. | UN | ذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء تصويت مسجل. |
A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 4. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من المنطوق. |
Separate recorded votes have been requested on paragraphs 4 and 15. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 4 و 15. |
Separate recorded votes have been requested for operative paragraphs 4 and 15. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على كلتا الفقرتين 4 و 15. |
The Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 108 votes to 2, with 53 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 108 أصوات مقابل صوتين، وامتناع 53 عضوا عن التصويت. |
registered arbitrator at the Arbitration Center, American Chamber of Commerce in Peru | UN | محكِّم مسجل لدى مركز التحكيم التابع للغرفة التجارية الأمريكية في بيرو. |
The Association has grown tremendously since 1996, when it was created, to a very large network with over 7,000 registered members. | UN | حققت الرابطة نمواً هائلاً منذ أن أنشئت في عام 1996، فأصبحت شبكة كبيرة للغاية تضم 000 7 عضو مسجل. |
The Registrar stated that corrective action had been initiated and charges were collected from current staff members. | UN | وذكر مسجل المحكمة أنه بدأ اتخاذ إجراءات علاجية وأنه يتم تحصيل تكاليف من الموظفين الحاليين. |
3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the Conference. | UN | ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
I ran into a little problem with my voice recorder. | Open Subtitles | أنا واجهت القليل من مشكلة مع بلدي مسجل الصوت. |
The second element was a particular source of concern for small States and for those which have an item inscribed on the Council's agenda. | UN | وشكل العنصر الثاني مصدر انشغال خاص من جانب الدول الصغيرة والدول التي لها بند مسجل في جدول أعمال المجلس. |
listed Arbitrator of Regional Centre for Commercial Arbitration, Cairo, 1985- . | UN | عضو هيئة تحكيم مسجل في المركز الاقليمي للتحكيم التجاري، القاهرة، ١٩٨٥. |
To date, in Turkey, 33,000 children had been born to refugees at medical facilities and 68,000 refugee children were enrolled in schools. | UN | وقد ولد حتى الآن في تركيا 33,000 طفل لأسر لاجئة في المرافق الطبية، وهناك 68,000 طفل لاجئ مسجل في المدارس. |
But now I'm gonna need that tape recorder. Hugo, catch! | Open Subtitles | ولكن الآن أنا ستعمل بحاجة إلى أن مسجل الشريط. |
Though I have a car stereo probably costs more than you make, so that ain't sayin'much. | Open Subtitles | رغم أن لدي مسجل سيارة يساوي أكثر منك يجعل هذا لا شيء |
The importation of guns is permitted on a replacement only basis while Section 7 makes it an offence to possess an unregistered firearm. | UN | ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما. |
There's no address on file, but they do register the I.S.P. | Open Subtitles | لا يوجد عنوان على الملف لكنّه مسجل بموفِّر خدمة الإنترنت |
Oh, there was a boom box in there with her. | Open Subtitles | أوه ، يوجد هناك جهاز مسجل معها في الماء |