More effective use of the portfolio is facilitated where there are meaningful resources available somewhere within it. | UN | ومما ييسّر الاستخدام الأنجع للحافظات المالية وجود موارد مالية يعتدّ بها في مكان ما داخلها. |
It means an exponentially increasing risk of nuclear weapons proliferation and, consequently, the risk of their use by someone somewhere. | UN | ويعني ذلك تفاقماً مطرداً لخطر انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي احتمال استخدامها من جانب جهة ما في مكان ما. |
A threat to peace somewhere is, as we always say, a threat to peace and security everywhere. | UN | وكما نقول دائما، إن تهديد السلم في مكان ما تهديد للسلم واﻷمن في كل مكان. |
Therefore, the true picture might lie somewhere between the two scenarios’ outcomes. | UN | ولذلك، ربما تكمن الصورة الحقيقية في مكان ما بين نتائج السيناريوهين. |
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليكون جيداً حقاً أنه يتوجب عليك القدوم من مكان ما بداخلك وهو ما لستُ واثقة أنني أملكه |
We need to see a return from our investments somewhere. | UN | ونريد أن نرى عائدا لهذه الاستثمارات في مكان ما. |
Drop me off somewhere. I'm better off on my own. | Open Subtitles | أنزلني في مكان ما من الأفضل أن أكون وحدي |
Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. | Open Subtitles | أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر |
I bet she's in the middle of the Atlantic somewhere. | Open Subtitles | أراهن أنها في منتصف المحيط الأطلنطي في مكان ما |
I'm from nowhere, and even I wouldn't say this place is somewhere. | Open Subtitles | انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما |
I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. | Open Subtitles | اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما |
Got alert that muslim family is stuck in somewhere. | Open Subtitles | حصلت التنبيه الأسرة المسلمة عالقه في مكان ما. |
Call me when you get off work. I'll meet you somewhere. | Open Subtitles | اتصلي عندما تنتهين من العمل سوف اقابلك في مكان ما |
I could be taking you somewhere to kill you right now. | Open Subtitles | من الممكن أن آخذكِ الى مكان ما وأقتلكِ في الحال. |
somewhere densely populated where it will have the most impact. | Open Subtitles | مكان ما المكتظة بالسكان حيث سيكون لها أكبر الأثر. |
It's like air under the linoleum - it pops up somewhere else. | Open Subtitles | إنه مثل الهواء تحت المشمع، آخرها سينبثق الهواء من مكان ما |
We'll have to do it somewhere, or he's going to die. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بذلك في مكان ما وإلا فإنه سيموت |
There's a portal around here somewhere. We simply need to find it. | Open Subtitles | ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة |
Call me if you need me to dump him somewhere. | Open Subtitles | ناديني إن احتجتني كي أتخلص منه في مكان ما |
It's also not fair to take someone someplace and then demand that they have a specific reaction to it. | Open Subtitles | كما أنه من غير العدل أيضًا أن تأخذ شخصَا إلى مكان ما والمطالبة بردةِ فعلٍ محدد منه. |
Well, the revenue's got to come from some place. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على إيرادات لتأتي من مكان ما. |
I'm from a place where people are still like they were... more or less, better or worse. | Open Subtitles | إنّي من مكان ما زال الناس فيه يحبّون سيرتهم الأولى بغض النظر عن النتيجة والأحوال. |
Special like, uh, fly somewhere, go boarding, something like that? | Open Subtitles | ،خاص كالتحليق إلى مكان ما الإبحار، شيء خاص كهذا؟ |
We wanted you to know, in case you saw it mentioned anywhere. | Open Subtitles | نريدك ان تعرفي في حالة لو تم ذكره في مكان ما |
According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. | UN | وطبقاً للفقرة 1 من المادة 12، يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم. |
A building was constructed at that time around a large cylindrical object at a location at the Parchin military complex. | UN | وشُيِّدت بناية في ذلك الوقت حول جسم اسطواني كبير في مكان ما داخل مجمّع بارشين العسكري. |
Social instability in one part of the world could have adverse effects on stability and prosperity elsewhere. | UN | فيمكن أن تترتب على عدم الاستقرار الاجتماعي في مكان ما من العالم آثار معاكسة على الاستقرار والازدهار في مكان آخر. |
I know that somewhere deep down, there's still some part of you left. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه في مكان ما في أعماقي، لا يزال هناك جزء من تركت. |
Don't you think that if angels were real, some hunter somewhere would have seen one, at some point, ever? | Open Subtitles | , ألا تظن لو أن الملائكة حقيقية لكان هناك صائد في مكان ما قد رآهم من قبل؟ |
Danny, your Little is elsewhere. Why don't you come with me? | Open Subtitles | داني , صغيرك في مكان ما لما لا تأتي معي؟ |
Make your way home. I have some place to go. | Open Subtitles | عد بنفسك إلى البيت أريد الذهاب إلى مكان ما |