"مكان ما" - Translation from Arabic to English

    • somewhere
        
    • someplace
        
    • some place
        
    • a place
        
    • something
        
    • anywhere
        
    • one place
        
    • a location
        
    • one part
        
    • some part
        
    • some point
        
    • elsewhere
        
    • place to
        
    More effective use of the portfolio is facilitated where there are meaningful resources available somewhere within it. UN ومما ييسّر الاستخدام الأنجع للحافظات المالية وجود موارد مالية يعتدّ بها في مكان ما داخلها.
    It means an exponentially increasing risk of nuclear weapons proliferation and, consequently, the risk of their use by someone somewhere. UN ويعني ذلك تفاقماً مطرداً لخطر انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي احتمال استخدامها من جانب جهة ما في مكان ما.
    A threat to peace somewhere is, as we always say, a threat to peace and security everywhere. UN وكما نقول دائما، إن تهديد السلم في مكان ما تهديد للسلم واﻷمن في كل مكان.
    Therefore, the true picture might lie somewhere between the two scenarios’ outcomes. UN ولذلك، ربما تكمن الصورة الحقيقية في مكان ما بين نتائج السيناريوهين.
    I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليكون جيداً حقاً أنه يتوجب عليك القدوم من مكان ما بداخلك وهو ما لستُ واثقة أنني أملكه
    We need to see a return from our investments somewhere. UN ونريد أن نرى عائدا لهذه الاستثمارات في مكان ما.
    Drop me off somewhere. I'm better off on my own. Open Subtitles أنزلني في مكان ما من الأفضل أن أكون وحدي
    Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. Open Subtitles أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر
    I bet she's in the middle of the Atlantic somewhere. Open Subtitles أراهن أنها في منتصف المحيط الأطلنطي في مكان ما
    I'm from nowhere, and even I wouldn't say this place is somewhere. Open Subtitles انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما
    I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    Got alert that muslim family is stuck in somewhere. Open Subtitles حصلت التنبيه الأسرة المسلمة عالقه في مكان ما.
    Call me when you get off work. I'll meet you somewhere. Open Subtitles اتصلي عندما تنتهين من العمل سوف اقابلك في مكان ما
    I could be taking you somewhere to kill you right now. Open Subtitles من الممكن أن آخذكِ الى مكان ما وأقتلكِ في الحال.
    somewhere densely populated where it will have the most impact. Open Subtitles مكان ما المكتظة بالسكان حيث سيكون لها أكبر الأثر.
    It's like air under the linoleum - it pops up somewhere else. Open Subtitles إنه مثل الهواء تحت المشمع، آخرها سينبثق الهواء من مكان ما
    We'll have to do it somewhere, or he's going to die. Open Subtitles يجب أن نقوم بذلك في مكان ما وإلا فإنه سيموت
    There's a portal around here somewhere. We simply need to find it. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    Call me if you need me to dump him somewhere. Open Subtitles ناديني إن احتجتني كي أتخلص منه في مكان ما
    It's also not fair to take someone someplace and then demand that they have a specific reaction to it. Open Subtitles كما أنه من غير العدل أيضًا أن تأخذ شخصَا إلى مكان ما والمطالبة بردةِ فعلٍ محدد منه.
    Well, the revenue's got to come from some place. Open Subtitles حسنا، حصلت على إيرادات لتأتي من مكان ما.
    I'm from a place where people are still like they were... more or less, better or worse. Open Subtitles إنّي من مكان ما زال الناس فيه يحبّون سيرتهم الأولى بغض النظر عن النتيجة والأحوال.
    Special like, uh, fly somewhere, go boarding, something like that? Open Subtitles ،خاص كالتحليق إلى مكان ما الإبحار، شيء خاص كهذا؟
    We wanted you to know, in case you saw it mentioned anywhere. Open Subtitles نريدك ان تعرفي في حالة لو تم ذكره في مكان ما
    According to article 12, paragraph 1, persons are entitled to move from one place to another and to establish themselves in a place of their choice. UN وطبقاً للفقرة 1 من المادة 12، يحق للأشخاص التنقل من مكان إلى آخر والإقامة في مكان ما حسب اختيارهم.
    A building was constructed at that time around a large cylindrical object at a location at the Parchin military complex. UN وشُيِّدت بناية في ذلك الوقت حول جسم اسطواني كبير في مكان ما داخل مجمّع بارشين العسكري.
    Social instability in one part of the world could have adverse effects on stability and prosperity elsewhere. UN فيمكن أن تترتب على عدم الاستقرار الاجتماعي في مكان ما من العالم آثار معاكسة على الاستقرار والازدهار في مكان آخر.
    I know that somewhere deep down, there's still some part of you left. Open Subtitles أنا أعرف أنه في مكان ما في أعماقي، لا يزال هناك جزء من تركت.
    Don't you think that if angels were real, some hunter somewhere would have seen one, at some point, ever? Open Subtitles , ألا تظن لو أن الملائكة حقيقية لكان هناك صائد في مكان ما قد رآهم من قبل؟
    Danny, your Little is elsewhere. Why don't you come with me? Open Subtitles داني , صغيرك في مكان ما لما لا تأتي معي؟
    Make your way home. I have some place to go. Open Subtitles عد بنفسك إلى البيت أريد الذهاب إلى مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more