"مكتب الاتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liaison Office
        
    • Liaison Desk
        
    • LO
        
    • the focal point
        
    • the liaison officer
        
    • of the Office
        
    • Liaison Bureau
        
    Redeployment of Administrative Assistant posts from the Rule of Law Liaison Office UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    The organization's Liaison Office in Addis Ababa closed in 2009. UN أُغلق مكتب الاتصال التابع للمنظمة في أديس أبابا في عام 2009.
    The UNEP Liaison Office in Addis Ababa continues to facilitate this process. UN ويواصل مكتب الاتصال الخاص باليونيب في أديس أبابا تيسير هذه العملية.
    The Council heard a briefing by Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Director of the FAO Liaison Office in New York. UN استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك.
    Chief of Staff position reassigned from the Military Liaison Office UN إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان من مكتب الاتصال العسكري
    Deputy Chief of Staff position reassigned to the Military Liaison Office UN إعادة ندب وظيفة نائب رئيس الأركان إلى مكتب الاتصال العسكري
    Outreach Assistant post redeployed to the Rule of Law Liaison Office UN نقل وظيفة مساعد اتصال إلى مكتب الاتصال المعني بسيادة القانون
    The organization participated in forums and forged close relations with the contact point at the NGO Liaison Office in Geneva. UN شاركت المنظمة في بعض المنتديات وأقامت علاقات وثيقة مع المنسقين في مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف.
    The Liaison Office in Tbilisi was vacated on 30 August 2009. UN أخلي مكتب الاتصال في تبليسي في 30 آب/ أغسطس 2009.
    Rule of Law Liaison Office UN مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    The Mission continued to support the Liaison Office to the African Union. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى مكتب الاتصال لدى الاتحاد الأفريقي.
    UNMIK Situation Centre met daily with EULEX Situation Centre. 572 meetings with KFOR; 260 daily security reports compiled by the UNMIK Military Liaison Office. UN وتم عقد 572 اجتماعا مع قوة كوسوفو؛ وقام مكتب الاتصال العسكري في البعثة بتجميع 260 تقريرا أمنيا يوميا.
    572 meetings with KFOR; 260 daily security reports compiled by the UNMIK Military Liaison Office. UN وتم عقد 572 اجتماعا مع قوة كوسوفو؛ وقام مكتب الاتصال العسكري في البعثة بتجميع 260 تقريرا أمنيا يوميا.
    Among the priorities of the Liaison Office is to identify projects that can contribute to ongoing confidence-building measures, crisis response and early warning systems, and other measures that address economic and environmental security concerns. UN ومن بين أولويات مكتب الاتصال تحديد المشاريع التي يمكن أن تسهم في التدابير الجارية لبناء الثقة والاستجابة للازمات وأنظمة الإنذار المبكر وغيرها من التدابير التي تعالج شواغل الأمن الاقتصادي والبيئي.
    Redeployment of an Administrative Assistant from the Office of the SRSG to the Tindouf Liaison Office to provide administrative assistance. UN نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تقديم المساعدة الإدارية.
    Redeployment of an Administrative Assistant from SRSG's Office to the Tindouf Liaison Office to improve administrative support. UN نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تحسين الدعم الإداري.
    Redeployment of one NGS post from the Mission Support Division, Aviation Section, to the Tindouf Liaison Office. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Redeployment of 1 FS post from the Tindouf Liaison Office. UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من مكتب الاتصال في تندوف
    Redeployment of 1 NGS post to the Tindouf Liaison Office. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Establishment of the post of Head of Humanitarian Liaison Office UN إنشاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية
    The media Liaison Desk is situated on the 3rd floor behind the General Assembly Hall. UN ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة.
    This difficulty is compounded by the limited staffing of the LO. UN وتتفاقم هذه الصعوبة من جراء عدم كفاية موظفي مكتب الاتصال.
    56. The heightened rate of activities and collaboration between the United Nations and OAU has increased pressure on the United Nations Liaison Office, which is expected to act as the focal point for information from the Secretariat of the United Nations. UN 56 - وازداد الضغط على مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة بسبب ارتفاع معدل الأنشطة، ويتوقع أن يقوم المكتب بدور مركز الاتصال لإبلاغها المعلومات الواردة من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    For activities involving the Liaison Office in Geneva, a staff member (the liaison officer) from that office will also be included in planning and coordination activities. UN وفيما يخصّ الأنشطة التي تشمل مكتب الاتصال في جنيف، سوف يشارك أيضا في تخطيطها وتنسيقها موظف من ذلك المكتب (موظف الاتصال) كذلك.
    The Director of the New York Liaison Office of the Office of the High Commissioner for Refugees made concluding remarks. UN وأدلى مدير مكتب الاتصال بنيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بملاحظات ختامية.
    Visits to the shrine require coordination by the Palestinian-Israeli Liaison Bureau. UN وتتطلب زيـارة الضريح تنسيقا من مكتب الاتصال الفلسطيني - اﻹسرائيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus