It is positive to note that the new Government is leaner and includes more representatives of other political parties and several technocrats. | UN | ومن الإيجابي ملاحظة أن الحكومة الجديدة هي أقل عددا وتضم عددا أكبر من ممثلي الأحزاب السياسية الأخرى وعدة خبراء تكنوقراط. |
Note: Consultative Group experts participated in their personal capacity; their professional affiliations are provided for information only. | UN | ملاحظة: شارك خبراء الفريق الاستشاري بصفتهم الشخصية؛ وقد عُرضت تبعيتهم المهنية لغرض العلم بها فقط. |
Note: * Secretariat computations based on CERINA Plan data. | UN | ملاحظة: حسابات الأمانة بناء على بيانات خطة سيرينا. |
A similar observation was noted during the Board's field visit to the India country office. | UN | وسُجِّلت ملاحظة مماثلة خلال الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس إلى المكتب القُطري في الهند. |
Corrosive responses in at least one animal following exposure < = 3 min during an observation period < = 1 h | UN | استجابات مسببة للتآكل في حيوان مختبر واحد على الأقل بعد تعرض لمدة 3 دقائق خلال فترة ملاحظة ساعة واحدة |
Note: Figures for the proportion of the population below the poverty line are averages of all available observations between 2001 and 2012. | UN | ملاحظة: الأرقام المتعلقة بنسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر هي متوسطات جميع الملاحظات المتاحة بين عامي 2001 و 2012. |
It is important to note that free primary education for all implies that accessibility measures should also be free of charge. | UN | ومن المهم ملاحظة أن مجانية التعليم الابتدائي للجميع تعني ضمنياً أن تدابير إمكانية الوصول ينبغي أيضاً أن تكون مجانية. |
Note: Trends are calculated as weighted crime rates per 100,000 population relative to the base year 2003. | UN | ملاحظة: حُسبت الاتجاهات كمعدلات جريمة مرجَّحة لكل 000 100 نسمة نسبةً إلى سنة الأساس 2003. |
Note: The global total also includes one country in Oceania. | UN | ملاحظة: يشمل الإجمالي العالمي أيضاً بلدا واحدا في أوقيانوسيا. |
Note: The global total includes two countries from Oceania. | UN | ملاحظة: يشمل الإجمالي العالمي بلدين اثنين من أوقيانوسيا. |
Note: A total of 164 national reports were received by UN-Women, either directly from States or through the regional commissions. | UN | ملاحظة: تلقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما مجموعه 164 تقريراً وطنياً، إما مباشرة أو عن طريق اللجان الإقليمية. |
Guidance Note: Environmental and Social Screening Procedure for UNDP Projects | UN | ملاحظة إرشادية: إجراءات الفحص البيئي والاجتماعي لمشاريع البرنامج الإنمائي |
Note: LAC = Latin America and the Caribbean; CIS = Commonwealth of Independent States Risk-based audit planning | UN | ملاحظة: أ ل ك: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ر د م: رابطة الدول المستقلة. |
Note: France registers European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites. | UN | ملاحظة: تسجل فرنسا سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات. |
Note: France registers European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites. | UN | ملاحظة: تسجل فرنسا سواتل المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات. |
It should thus be noted that, in Argentina, the index of potential dependency fell from 65.1 in 1991 to 55.5 in 2010. | UN | ولهذا ينبغي ملاحظة أن مؤشر الإعالة المحتملة في الأرجنتين انخفض من 65.1 في عام 1991 إلى 55.5 في عام 2010. |
It should be noted that in some subregions States display significantly varying levels of progress in their implementation of the resolution. | UN | وتجدر ملاحظة أنه في بعض المناطق دون الإقليمية، تتفاوت بشدة ما تحققه الدول من مستويات التقدم في تنفيذ القرار. |
It should be noted that young people, particularly students, have a high level of foreign language proficiency. | UN | وتجدر ملاحظة أن الشباب، لا سيما الطلبة، يتمتعون بمستوى عالٍ من المهارة في اللغات الأجنبية. |
The Committee considers the follow-up dialogue on-going, while noting that, to date, its recommendation has not been satisfactorily implemented. | UN | وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً مع ملاحظة أن توصيتها لم تنفذ إلى اليوم تنفيذاً تاماً بصورة مرضية. |
Such convergence may be observed in the development of subregional transport policies and strategies in COMESA, EAC and SADC. | UN | ويمكن ملاحظة هذا التلاقي في وضع سياسات واستراتيجيات للنقل في المنطقة الفرعية في إطار هذه الكيانات الثلاثة. |
Questions are raised as to whether one can yet observe measurable improvements that demonstrate a real difference to the lives of survivors. | UN | وتثار تساؤلات بشأن ما إذا كان يمكن الآن ملاحظة تحسينات قابلة للقياس تبرهن على حدوث اختلاف حقيقي في حياة الناجين. |
This can be seen mostly clearly in the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG), to which I will return later. | UN | ويمكن ملاحظة ذلك بوضوح عموماً من خلال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، التي سأعود إليها لاحقاً. |
He agreed that it was difficult not to notice rockets being fired. | UN | وأضاف أنه يتفق على أن من العسير عدم ملاحظة إطلاق صواريخ. |
You can see that the Boeing 777 then made a turn to head back into the established airway. | UN | ويمكنكم ملاحظة أن الطائرة من طراز بوينغ 777 انعطفت بعد ذلك لتعود إلى مسارها الجوي المقرر. |
I also wish to speak in right of reply to another comment. | UN | وأود أيضا أن أتكلم في إطار حق الرد على ملاحظة أخرى. |
Yeah, well, I hate to rain on your parade- you just don't quit the police force without somebody noticing, man. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، أكره الإمطار على إستعراضك. أنت فقط لا تترك قوّات الشرطة بدون ملاحظة شخص ما، يا رجل. |
Remark: CIECA has still not received any protocol of these meetings. | UN | ملاحظة: لم تتلق اللجنة بعد أيا من محاضر هذه الاجتماعات. |
The World Health Organization develops a policy of approach to observing health differences and giving responses to such differences. | UN | وقد عملت منظمة الصحة العالمية على استحداث سياسة بشأن ملاحظة الاختلافات الصحية وتقديم ردود على هذه الاختلافات. |
All you can do is present yourself honestly, admit your mistakes, point out your flaws, and hope for the best. | Open Subtitles | ، كل ما تستطيعين فعله هو تقديم نفسك بصدق ، الإقرار بأخطائك ، ملاحظة عيوبك و تمنّي الأفضل |