"ممتلكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • property
        
    • properties
        
    • assets
        
    • possessions
        
    • estate
        
    • belongings
        
    • holdings
        
    • goods
        
    • asset
        
    • effects
        
    • estates
        
    They also looted residents' property, banks and petrol stations. UN كما تضمنت الهجمات نهب ممتلكات المواطنين والبنوك ومحطات الوقود.
    Section 29 is limited to acts where property is diverted to another person or agent than the public official himself. UN وتقتصر المادة 29 على الأعمال التي يجري فيها تسريب ممتلكات لشخص آخر أو لوكيل، لا للموظف العمومي نفسه.
    The CPO is accountable to the Executive Director for the management of the property and stockholdings of UNFPA. UN كبير موظفي الشراء مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان وحيازة مخزوناته.
    Clashes had increased in and around Palestinian refugee camps and instances of attacks by settlers on Palestinian property had occurred. UN فقد زاد عدد الاشتباكات في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين وحولها، ووقعت حالات شنّ فيها مستوطنون هجمات على ممتلكات فلسطينية.
    Both men and women can own property and no one can interfere in their properties without their consent. UN ويستطيع الرجل والمرأة حيازة ممتلكاتهم الخاصة ولا يمكن لأي منهما التدخل في ممتلكات الآخر دون رضاه.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of section F on rights of transferees of encumbered intellectual property. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب واو المتعلق بحقوق من تنقل إليهم ممتلكات فكرية مرهونة، رهنا بإدخال ذلك التغيير عليه.
    In the case of intestacy, a widow in Dominica currently received only 10 per cent of her deceased husband's property. UN وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى.
    :: Use of property for commission of terrorist acts UN :: استخدام ممتلكات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية
    The capital assets and other property are in principle taken into account. UN ومن حيث المبدأ، توضع في الحسبان الأصول الرأسمالية وغيرها من ممتلكات.
    The Committee observes that the authors' property was confiscated in 1945, at the end of the Second World War. UN وتشير اللجنة إلى أن ممتلكات أصحاب البلاغ قد صودرت في عام 1945، أي في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Reassignment of 1 property Management Officer from property Management Section to 1 Inventory Supply Officer to Mombasa Support Base UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Their property continued to be confiscated, and Greek Orthodox priests had been prevented from entering the occupied area. UN ولا تزال تجري مصادرة ممتلكات أولئك الأشخاص، كما أن القساوسة اليونانيين مُنعوا من دخول المنطقة المحتلة.
    Draft articles 11, 12, 30 and 32 should be further elaborated with regard to protection of the property of expelled aliens. UN وينبغي مواصلة بلورة مشاريع المواد 11 و 12 و 30 و 32 في ما يتعلق بحماية ممتلكات الأجانب المطرودين.
    This preliminary inventory does not include any other items that were parts of the State property of the former Federation. UN ولا تشمل قائمة الجرد اﻷولية هذه أية بنود أخرى كانت تشكل أجزاء من ممتلكات الدولة في الاتحاد السابق.
    Theft or misuse of United Nations property and funds 4 UN سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٤
    Other than this, a woman can become a beneficiary of a trust property under a will or codicil. UN وفيما عدا ذلك، يمكن أن ترث المرأة ممتلكات موصى عليها، وذلك بموجب وصية أو ملحق لوصية.
    Thus, in some countries, there is no means of obtaining execution on the property of nationalized companies. UN والواقع أنه لا يمكن في بعض البلدان تطبيق أية اجراءات تنفيذية على ممتلكات الشركات الوطنية.
    Thus, in some countries, there is no means of obtaining execution on the property of nationalized companies. UN والواقع أنه لا يجوز في بعض البلدان تطبيق أية اجراءات تنفيذية على ممتلكات الشركات الوطنية.
    It may recommend the GoN to return victims' confiscated properties, make compensation and reconstruction of structures. UN ويحق لها أن توصي حكومة نيبال بإعادة ممتلكات الضحايا المصادرة، وتقديم التعويضات وإعادة بناء المباني.
    Finally the butcher is free again but without any possessions. Open Subtitles أخيرا الجزار حرّ مجدداً. ولكن من دون أي ممتلكات.
    Delays in establishing permanent forest estate and protected areas UN التأخيرات في تخصيص ممتلكات حرجية ومناطق محمية دائمة
    Who's helping you get rid of all your husband's belongings. Open Subtitles من الذي يساعدكِ على التخلص من جميع ممتلكات زوجكِ.
    She supported the proposals to finance debt relief to the poorest countries by the sale of IMF gold holdings. “13. UN وأيدت مقترحات تمويل إجراءات تخفيف دين أشد البلدان فقرا عن طريق بيع ممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب.
    Development aid generates goods and services in recipient countries; UN تُنتج المعونة الإنمائية ممتلكات وخدمات في البلدان المتلقية.
    Victor's doing some digging to try to see if there's an SVR asset or a site code named Campbell. Open Subtitles فيكتور يقوم بالبحث ، يحاول أن يعرف إن كان هناك أحد ممتلكات أو أماكن الروس بهذا الإسم
    While some of the banks still require collateral in the form of immovable property, others consider the value of household effects, as a sufficient form of collateral. UN وفي حين ما زالت بعض المصارف تتطلب رهنا في شكل ممتلكات ثابتة، تعتبر مصارف أخرى أن قيمة الأمتعة المنزلية شكلا كافيا من أشكال الرهن.
    Enabling women to inherit real property is falsely perceived as jeopardizing the preservation of ancestral estates. UN وينظر بصورة خاطئة إلى إمكانية توريث النساء في مجال العقارات، باعتبارها تحبط جهود المحافظة على ممتلكات الأجداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus