"من الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel
        
    • the Group
        
    • of the team
        
    • from the team
        
    • off the team
        
    • on the team
        
    • Group of
        
    • of the IPF
        
    • of the crew
        
    • from Team
        
    • of a team
        
    The Council, however, continues to call upon the Panel to assess the state of play in the timber and diamond sectors, even though the sanctions in those sectors have been lifted. UN غير أن المجلس ما زال يطلب من الفريق تقييم الوضع في قطاعي الأخشاب والماس على الرغم من رفع الجزاءات في هذين القطاعين.
    If the Act was found not to provide those options, the Panel had been asked to outline the most workable and efficient methods to do so. UN وإذا تبين أن القانون لا يتيح تلك الخيارات، فقد طُلب من الفريق إيجاز أفضل الأساليب العملية والفعالة للقيام بذلك.
    the Group was asked to report to the Committee on progress at the Committee's next meeting. UN وقد طُلب من الفريق أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في اجتماعها المقبل عما حققه من تقدم.
    Amanda you got to start working on your stubbornness if you want to be a part of the team. Open Subtitles أماندا عليك أن بدء العمل على العناد الخاص بك إذا كنت ترغب أن يكون جزءا من الفريق.
    He's lost,been that way since he got cut from the team. Open Subtitles انه مفقود، على ذلك الطريق منذ أن طرد من الفريق
    Do it in Java or you're off the team. Open Subtitles افعلها مجدداً بلغة جافا أو اخرج من الفريق
    Accordingly, the Panel was requested to consider various funding scenarios. UN وبالتالي فقد طُلِب من الفريق أن ينظر في سيناريوهات مختلفة للتمويل.
    In that regard, it was suggested that the Panel be requested to assess the amount of CFCs required, taking into account possible essential-use applications to be submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يُطلب من الفريق تقييم كمية مركَّبات الكربون الكلورية فلورية المطلوبة، مع مراعاة تطبيقات الاستخدامات الضرورية التي يحتمل أن تقدمها الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    In the process, the Panel was requested to identify areas requiring more detailed study of applicable alternatives. UN وطُلِب من الفريق أن يقوم في غضون ذلك، بتحديد المناطق التي تتطلب مزيداً من الدراسة التفصيلية للبدائل القابلة للتطبيق.
    the Panel was also requested to indicate the additional cost estimates for destruction separately from the estimates of the total replenishment figures. UN وطُلب من الفريق كذلك بيان تقديرات التكاليف الإشارية للتدمير بصورة منفصلة عن تقديرات الأرقام الإجمالية لتجديد الموارد.
    the Panel had been asked to assess alternatives available for those unique conditions and to identify areas requiring more detailed study. UN وقد طلب من الفريق أن يقيم البدائل المتاحة لتلك الظروف الفريدة وأن يحدد المجالات التي تحتاج إلى دراسة أكثر تفصيلاً.
    In the process, the Panel was requested to identify areas requiring more detailed study of applicable alternatives. UN وطلب في غضون ذلك من الفريق تحديد المجالات التي تتطلب المزيد من الدراسة التفصيلية للبدائل القابلة للاستخدام.
    Furthermore, members of the Group met this individual in both the Democratic Republic of the Congo and in Gisenyi in Rwanda. UN وعلاوة على ذلك، فإن أعضاء من الفريق قابلوا هذا الشخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي جيزيني في رواندا. موداكومورا
    The Council requested the Group to submit a report on its work, with recommendations, as appropriate, at its substantive session of 2007. UN وطلب المجلس من الفريق أن يقدم له في دورته الموضوعية لعام 2007 تقريرا عن أعماله مشفوعا بأية توصيها تقتضيها الحالة.
    The ISU supported five meetings or sets of meetings of the Article 5 analysing group and undertook follow up actions at the request of the Group and the President. UN وقدمت الوحدة الدعم إلى خمسة اجتماعات أو مجموعات من الاجتماعات عقدها فريق التحليل المعني بالمادة 5 واضطلعت بإجراءات متابعة بناءً على طلب من الفريق ومن الرئيس.
    Help me find Casey and you're part of the team. Open Subtitles ساعدني في العثور على كايسي وستصبح جزء من الفريق
    I was just trying to be part of the team. Open Subtitles أنا كنت أحاول فقط أن أكون جزءاً من الفريق.
    Special Agent Borow-- very excited to be part of the team, sir. Open Subtitles العميل الخاص بورو متحمس جداً لان اكون جزءاً من الفريق, سيدى
    It's the one night when nobody cares who wore the varsity jacket and who got cut from the team. Open Subtitles انها الليله الوحيده التي لا يكترث فيها احد لمن يلبس ستره رياضيه ومن تم طرده من الفريق
    Best case scenario, you get kicked off the team. Open Subtitles ستطرد من الفريق. أجل، حسناً، أيا كان ما سيحدث،
    You want to be on the team, You gotta do it. Open Subtitles إن أردت أن تكون عضوا من الفريق عليك القيام بذلك
    In that connection, the Assembly, on the recommendation of the Working Group of the Whole, adopted by consensus: UN وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية، بناء على توصية من الفريق العامل الجامع، بتوافق الآراء، الصكوك التالية:
    This initiative was considered an important contribution to the assessment of the IPF proposals for action at the national level, and for supporting implementation work at national and subnational levels. UN واعتُبرت هذه المبادرة إسهاما هاما في تقدير صلاحية مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات على الصعيد الوطني ولدعم تنفيذ العمل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    1400 hours, day 56 of the tour, this is a meeting to allow you to inform me if any member of the crew has acted towards you in a manner offensive to yourself or to the other female members of your rack, Open Subtitles 1400ساعة, اليوم56 من الدورة هذا الاجتماع لاعطائكم فرصة لاخباري اذا أي عضو من الفريق تصرف نحوك
    Well, I don't want to be accused of winning unfairly, so Karma, switch with someone from Team Two. Open Subtitles حسنا لا اريد ان اكون متهمة بالفوز الغير عادل لذا كارما قومي بالتبديل مع احد من الفريق الآخر
    He's part of a team that invented a new and extremely dangerous microchip for one of our top defense contractors. Open Subtitles إنه جزء من الفريق الذي إخترع رقاقة جديدة و في غاية الخطورة لقد كان واحد من أفضل مصممي أنظمة الدفاع لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus