"مِن" - Traduction Arabe en Anglais

    • from
        
    • of
        
    • a
        
    • it
        
    • for
        
    • than
        
    • by
        
    • in
        
    • 'd
        
    • with
        
    • is
        
    • are
        
    • been
        
    • your
        
    • be
        
    I want to avenge my dishonorable discharge from the Indian Army. Open Subtitles أريد أن أنتقم لتسريحي التعسفي مِن الخدمة في الجيش الهندي
    Mom's come down too... from my hometown, all decked. Open Subtitles أمي ستأتي أيضاً مِن مسقط رأسي، والمزيّنون أيضاً
    Then what's the point of this technology, this power? Open Subtitles فما هي الفائدة مِن هذه التقنية، وهذه القوّة؟
    Problem is I'm not really supposed to be out of bed. Open Subtitles المُشكِلة هي أني لستُ مِن المفتَرض أن أترك مِن السَرير.
    a newly married man doesn't leave his second wife for another woman Open Subtitles رجل متزوج حديثاً لا يهجر زوجته الثانية مِن أجل امرأة أخرى
    That's why I was released from jail. I've got cancer. Open Subtitles لهذا تمّ إطلاق سراحي مِن السجن فأنا مصاب بالسرطان
    The book's only limit to bring stories to life is that life has to come from somewhere. Open Subtitles الحدّ الوحيد للكِتاب مِن تحقيق القِصص هو أنّ الحياة يَجب أن تُستَمدّ مِن مكانٍ ما.
    Oh yes your daughter's suffering from some heart problem. Open Subtitles تذكّرت، ابنتك تعاني مِن علّة ما في القلب
    Oh! You're the judges from the county library. Welcome. Open Subtitles أنتم الحُكّام المُرسلون مِن مَكتبة المُحافظة، مرحباً بكم.
    a sellsword from the fighting pits, a disgraced knight. Open Subtitles أحد المرتزقَة مِن حلبات القتال وفارِسٌ موصوم بالعار
    Depends on how good the training I got from your colleagues was. Open Subtitles ذلك يعتمد على قَدر ما تلقّيته من تدريب مِن زملائك السابقين
    Yeah, someone built a bunch of gas lamps in the middle of nowhere before the town was here. Open Subtitles أجل، قد بنى أحدٌ ما مجموعة مِن المصابيح في وسط مكان منعزل قبل أن توجَد المدينة.
    They're taking over bodies instead of asking for help. Open Subtitles إنّهم يستولون على الأجساد بدلاً مِن طلب المُساعدة.
    I got tired of staring at those damned pictures. Open Subtitles لقد سئِمت مِن التحديق إلى هذه الصور اللّعينة.
    No. She has left a trail of blood a thousand years long. Open Subtitles لا، فقَد خلّفت ورائها أثَر مِن الدماء على مدى ألف عامٍ.
    The other women, were they a part of his process? Open Subtitles النساء الآخرون ، هل كانوا جزءا مِن عمله ؟
    If only I knew someone with a vast network of spies. Open Subtitles فقط لو كان لدي شخصاً لديه شبكة واسِعة مِن الجواسيس
    He may have worked in a chemical factory. I could find... Open Subtitles مِن الممكن أنه عمل في مصنع كيمياء، يمكنني أن أجد
    I'm trying to save all the remaining immortals before it's too late. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ ما بقي مِن خالدين قبل أن يفوت الأوان
    Where there are more than one beneficiary, these shall agree who among them will exercise their entitlement to the benefit. UN وإذا وُجِد أكثر من مستفيد واحد، فإن عليهم أن يتفقوا على مَن مِن بينهم سيمارس حقهم في الاستحقاق.
    This opium den is run by the Green Gang Open Subtitles وكر الأفيون هذا يدار مِن قبل العصابة الخضراء
    I can across this old box of Frasier strategy memos, and I thought I'd bring them by to you. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ عبر هذا الصندوقِ القديمِ مذكراتِ إستراتيجيةِ فرايزر، وأنا إعتقدتُ أنا أَجْلبُهم مِن قِبل إليك.
    Not sure she's going to like them quite so much after we've been here a few times. Open Subtitles أظنُ أنها ستُغير رأيها مِن ناحية حُب السيارات بعد أن نأتي إلى هنا بضعة مرات
    And I've no interest in being the richest man in the cemetery. Please don't waste your time. Open Subtitles وأنا لستُ مهتمّاً في أن أكون أغنى رجل في المقبرة، مِن فضلكم، لا تضيّعوا وقتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus