United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
Several Parties further suggested a call for views on this matter in order to develop common understanding on the role of IPRs. | UN | واقترح العديد من الأطراف كذلك توجيه نداء لتقديم الآراء بشأن هذه المسألة بغية تطوير فهم مشترك لدور حقوق الملكية الفكرية. |
United Nations experts call for enhancing the protection of persons with disabilities | UN | نداء خبراء الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية الأشخاص ذوي الإعاقة |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations experts call for enhancing the protection of persons with disabilities | UN | نداء خبراء الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية الأشخاص ذوي الإعاقة |
Confronted as we are by financial, political and contextual predicaments, allow me to conclude with a final call. | UN | واسمحوا لي، ونحن نواجه هذه المآزق المالية والسياسية والظرفية، أن أختتم هذا الكتاب بتوجيه نداء أخير. |
A call was also made to advance regional trade and South-South cooperation. | UN | ووجه نداء أيضا للنهوض بالتجارة الإقليمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Conference spawned a unified call to end the miseries of this war and move together towards peace. | UN | وأسفر المؤتمر عن نداء موحد يدعو إلى إنهاء مآسي هذه الحرب والسير معا على طريق السلام. |
There was a call for increased cooperation with States, including host- country Governments, and also in the context of internal displacement. | UN | ووُجه نداء من أجل زيادة التعاون مع الدول، بما في ذلك حكومات البلدان المضيفة، وأيضا في سياق التشرد الداخلي. |
Psychiatry's a calling. I'm not convinced you've got it. | Open Subtitles | ـ الطب النفسي نداء لستُ مُقتنعاً أنك تلبينه |
To this end, they appealed to the international community to provide more assistance in supporting these efforts actively. | UN | ولهذا الغرض وجهوا نداء إلى المجتمع الدولي لزيادة المساعدة من أجل دعم هذه الجهود دعما فعالا. |
Funding included 75 appeals and requests for humanitarian assistance. | UN | وشمل التمويل 75 نداء وطلبا لتقديم المساعدة الإنسانية. |
Voice recognition confirms the same person made both 911 calls. | Open Subtitles | يُؤكّدُ تمييزُ الأصوات جَعلَ الشخصُ نفسهُ كلتا 911 نداء. |
All national stakeholders would shortly be called on to cooperate in the preparation of the national report. | UN | وسيصدر نداء قريبا بحيث تتوفر لجميع أصحاب المصلحة الوطنيين إمكانية التعاون في إعداد التقرير الوطني. |
The Special Rapporteur ends the report with a plea to improve the global governance of food security. | UN | ويختتم المقرر الخاص التقرير بتوجيه نداء يدعو إلى تحسين حوكمة الأمن الغذائي على الصعيد العالمي. |
The roll-call vote shall be taken in the French alphabetical order of the names of the delegations at the Conference, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
Notwithstanding the Committee's groundbreaking and unified cry against colonialism, the United States of America had not acted on any of its recommendations. | UN | وبالرغم من نداء اللجنة الرائد والموحَّد ضد الاستعمار، فإن الولايات المتحدة الأمريكية لم تتخذ أي إجراء لاتباع توصياتها. |
:: Paging system for general announcements to the media; | UN | :: نظام نداء لإذاعة الإعلانات العامة على وسائط الإعلام؛ |
If you're not going to answer your phone, why carry it around? Carry a pager instead. | Open Subtitles | . لماذا أنت تحتفظ بـ هاتف إذا كنت لا ترد عليه لماذا لا تشتري جهاز نداء |
All units, keep the air clear for Mayday transmission. | Open Subtitles | نداء لكل الوحدات ابقوا الطرقات خالية لنداء استغاثة |
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS. | Open Subtitles | حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام |
They've suffered significant damage. The distress signal is from within the Alkesh. | Open Subtitles | لقد عانوا من تدمير كبير، نداء الإستغاثة صادر من نطاق الكيش |