copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتحال كذلك نسخٌ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتحال أيضا نسخٌ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتحال كذلك نسخٌ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتحال كذلك نسخٌ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
There is an infinite number of universes. In each of them, there is a version of us. | Open Subtitles | ثمّةَ أعدادٌ لا نهائيّة من الأكوان، و في كلٍّ منها نسخٌ منّا. |
copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتحال أيضا نسخٌ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتحال كذلك نسخٌ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Well, we have copies of all the editions since the civil war downstairs. | Open Subtitles | حسنٌ.. لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم |
The choir will now sing a cantata in praise of our great General and souvenir copies of the music will be distributed. | Open Subtitles | ستنغني الفرقة مقطوعة موسيقية مدحًا في جنرالنا العظيم، وستوزع نسخٌ تذكارية من الموسيقى. |
You got copies of the e-mails, the payments? Yeah. | Open Subtitles | هل لديكَ نسخٌ من البريد الألكتروني و وصولات الدفع؟ |
I grew up with so many like him back in Johannesburg-- privileged, self-centered, little, miniature copies of their parents. | Open Subtitles | نشأت بالقرب من العديد من أمثاله في جوهانسبرغ أثرياء, أنانيّون .نسخٌ مصغره من ذويهم |
Advance scanned copies of credentials should be sent by e-mail to the secretariat of the Conference (untoc.cop@unodc.org). | UN | 17- وتُرسَل بالبريد الإلكتروني نسخٌ مسبقة ممسوحة ضوئيا من وثائق التفويض إلى أمانة المؤتمر (untoc.cop@unodc.org). |
Advance scanned copies of credentials should be sent by e-mail to the secretariat of the Conference (untoc.cop@unodc.org). | UN | 17- وتُرسَل بالبريد الإلكتروني نسخٌ مسبقة ممسوحة ضوئيا من وثائق التفويض إلى أمانة المؤتمر (untoc.cop@unodc.org). |
- On a weekly basis, copies of the follow-up reports on visits to individual prisons are forwarded to the Director of the Prison Administration | UN | - تُحال كل أسبوع نسخٌ من تقارير المتابعة بشأن زيارات كل سجن على حدة إلى مدير إدارة السجون |
However, all the decisions of the Executive Committee taken during the reporting period could be found in the reports of its meetings, copies of which were distributed to all Parties. | UN | بيد أن كافة مقررات اللجنة التنفيذية التي اتخذت أثناء الفترة المستعرضة موجودة في تقارير الاجتماعات التي وزعت نسخٌ منها على جميع الأطراف. |
11. copies of publications related to the research activities described above are available on request. | UN | 11- تُتاح بناء على الطلب نسخٌ من المنشورات ذات الصلة بأنشطة البحوث التي ورد بيانها أعلاه. |
I have copies of those letters... in my apartment. | Open Subtitles | لدي نسخٌ من هذه الرسائل.. في منزلي |
Why would a nurse want copies of this stuff? | Open Subtitles | لم قد تريد ممرضة نسخٌ من هذه الاشياء ؟ |
7. Reports should be accompanied by copies of the principal legislative texts and judicial decisions, as well as detailed disaggregated data, statistical information, indicators referred to therein and relevant research. | UN | 7- وينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخٌ من النصوص التشريعية الأساسية والأحكام القضائية، فضلاً عن بيانات مفصلة مصنفة ومعلومات إحصائية والمؤشرات المستخدمة فيها والبحوث ذات الصلة. |
There is an alternate universe, and in it another version of us. | Open Subtitles | هناك كونٌ موازٍ، فيه نسخٌ أخرى منّا. |
There is an alternate universe. And in it, another version of us. | Open Subtitles | يوجدُ كونٌ موازٍ، و فيه نسخٌ أخرى منّا. |