"نعيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Naim
        
    • Naeem
        
    • bliss
        
    • heaven
        
    • paradise
        
    • Na'eem
        
    • Na'im
        
    • Nai'm
        
    • Najim
        
    • Nayim
        
    Naim Qassem, Deputy Secretary General of Hezbollah, praised Iran for its fundamental and pivotal role in boosting Hezbollah's capabilities, saying: UN فقد أشاد نعيم قاسم، نائب الأمين العام لحزب الله، بإيران لدورها الأساسي والمحوري في تعزيز قدرات حزب الله، قائلا:
    During the final days of the campaign, 3 of the 11 presidential candidates withdrew: Abdul Qayum Karzai, Abdul Rahim Wardak and Sardar Mohammad Nader Naim. UN وشهدت الأيام الأخيرة للحملة انسحاب ثلاثة من المرشحين الأحد عشر لمنصب الرئيس، وهم عبد القيوم كرزاي، وعبد الرحيم ورداك، وسردار محمد نادر نعيم.
    Shortly thereafter, Justices Naeem Ullah Khan Sherwani and Khawaja Muhammad Sharif affirmed the judgement. UN وبعد ذلك بوقت وجيز أقر الحكم القاضيان نعيم الله خان شيرواني وخواجه محمد شريف.
    Pakistan Naeem Hussain Chatta, Salma Ahmed, Farman Ullah UN باكستان نعيم حسين شطا، وسلمى أحمد، وفرمان الله
    Yeah, I wasn't really cut out for suburban bliss. Open Subtitles بالطبع, لم أكُن حاقداً على نعيم العيش في الضواحي
    There is no heaven, except where you find the universal love that is there in your hearts. Open Subtitles ولا يوجد نعيم سوى عندما تجد الحب العالمي الذي يكمن في قلوبكم
    We've been living here for five years, and as far as we're concerned, it's paradise, right, baby? Open Subtitles إننا نعيش هنا منذ 5 سنوات، ومن وجهة نظرنا، فكأنه نعيم هنا، صحيح يا حبيبتي؟
    Five children were also killed in attacks today, including three children from the same family, Ali Dardonah, age 8, Deeb Dardonah, age 11, and Omar Dardonah, age 14, and another two boys, Mohammad Na'eem Hammouda, age 7, and Amjad Hafez Al-Sakani, age 12. UN وقُتل أيضا في هجمات اليوم خمسة أطفال ينتمي ثلاثة منهم إلى الأسرة نفسها، هم علي دردونة، 8 أعوام، وديب دردونة، 11 عاما، وعمر دردونة، 14 عاما، وصبيّان آخران هما محمد نعيم حمودة، 7 أعوام، وأمجد حافظ السكني، 12 عاما.
    The Chairman of the Palestinian Journalists' Association, Na'im Tubasi, was detained for several hours by border policemen. UN وأوقف رئيس اتحاد الصحفيين الفلسطينيين نعيم طوباسي لعدة ساعات من قِبل شرطة الحدود.
    The former mandate holder also visited the El-Mina neighbourhood and the Dar Naim prison in Nouakchott, and the Toulel II area near Rosso, where he met with Mauritanian refugees returned from Senegal in the 1990s. UN وزار المكلف السابق بالولاية أيضا منطقة المينا وسجن دار نعيم في نواكشوط، ومنطقة توليل الثانية قرب روسو، حيث التقى بلاجئين موريتانيين عائدين من السنغال في التسعينيات.
    It appears that, in the early hours of the day, the occupying forces abducted the workers from a rock quarry where they worked near the village of Beit Naim and shot them while they were in their possession. UN ويبدو أن قوات الاحتلال اختطفت في الساعات الأولى من ذلك اليوم عمالا من مقلع للحجارة حيث كانوا يعملون قرب قرية بيت نعيم وأطلقت النيران عليهم عندما كانوا في عهدة قوات الاحتلال.
    Confrontations took place in Hebron, near the Psagot settlement, outside Dura, near Rachel’s Tomb, Bani Naim and the A-Ram junction north of Jerusalem. UN ووقعت مواجهات في الخليل، وبالقرب من مستوطنة بساغوت، وخارج دورا، وبالقرب من قبر راحيل، وبني نعيم ومفترق آرام شمالي القدس.
    The Civil Administration's spokesman stated that the Palestinian-owned structures included an " illegal " annex built on the outskirts of Hebron and a two-storey building in Bani Naim. UN وصرح الناطق باسم اﻹدارة المدنية بأن تلك المباني المملوكة للفلسطينيين تشمل ملحقا " غير قانوني " بني في ضواحي الخليل ومنزلا مؤلفا من طابقين في بني نعيم.
    When asked about this by the Commission, Major General Nusrat Naeem initially denied making any calls to the hospital, but then acknowledged that he had indeed called the hospital, when pressed further. UN وحين استفسرت منه اللجنة عن ذلك، أنكر اللواء نصرت نعيم في البداية أنه أجرى أي اتصال بالمستشفى، ولكنه اعترف لاحقاً، حين مورس عليه المزيد من الضغط، بأنه قد اتصل بالمستشفى بالفعل.
    Dr. Ahmad Jan Naeem stressed that more information is needed to make informed decisions in order to improve the efficiency of service delivery, maximize the population's health, and achieve the Millennium Development Goals. UN وأكد الدكتور أحمد جان نعيم أنه يلزم توفير المزيد من المعلومات لاتخاذ قرارات مدروسة من أجل تحسين كفاءة أداء الخدمات وتمتع السكان بأوفر قدر من الصحة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Actually I'm not from lspahan, but a village near Naeem. Open Subtitles فىالحقيقةأنالست من" أصفهان"ذاتها.. لكن من قرية قرب "نعيم"
    Sadly, it was but a single night of sweated bliss. Open Subtitles لسوء الحظ، كان هذا لمجرد ليلة واحدة من نعيم الجماع.
    We spent many fine nights together in opiate-induced bliss till got all N.A. on me. Open Subtitles في نعيم نشوة الأفيون إلى غاية أن اِلتحقت بمجموعة المدمنين المجهولين
    So there's no heaven. No hell, no right, no wrong, no sin? Open Subtitles إذن، لايُوجد هُناك نعيم و لا جحيم، لا خير ،لا شر، لا يُوجد ذنوب.
    Of course there isn't one heaven. Open Subtitles بالطبع ليس هناك نعيم واحد فقط، فكل روح تنشئ نعيمها الخاص.
    I just need to be sure I'm being realistic, not living in a fool's paradise and dragging you into it with me. Open Subtitles أحتاج إلى التأكد من أني واقعية ولا أعيش في نعيم حمقى وأشدك معي إليه
    5. Hisham Na'eem Al-Halayqeh UN 5 - هشام نعيم الحلايقة
    Shalala, Nazih Na'im, Al-talaq wa butlan al-zawaj laday al-tawa'if al-masihiya: ijtihadat al-mahakim al-ruhiya wa dirasat fiqhiya kanasiya, Manshurat al-halabi, Beirut 1998 & 2002 UN - شلالا (نزيه نعيم)، الطلاق وبطلان الزواج (لدى الطوائف المسيحية، اجتهادات المحاكم الروحية ودراسات فقهية كنسية)، منشورات الحلبي الحقوقية، بيروت، طبعة 1998 وطبعة 2002.
    Mr. Ramadan Nai'm told the Mission how proud CMWU had been of this water well, which produced more than 200 cubic metres per hour of the best-quality water in the area. UN وقد أخبر السيد رمضان نعيم البعثة كم أن مرفق مياه البلديات الساحلية كان فخوراً ببئر المياه هذه، التي كانت تُنتج أكثر من 200 متر مكعب في الساعة من أفضل المياه نوعيةً في المنطقة.
    Najim, here, here. Same as last time! Here. Open Subtitles نعيم , خذ , خذ , ألقها مثل المرة السابقة خذ , أدخلها هنا , بين الضلع الأول و الثانى
    That is what we called you here to tell you, Mr. Nayim. Open Subtitles هذا ما دعوناك إلى هنا لنخبرك إياه، يا سيد نعيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus