"هذا هو السبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • that's why
        
    • This is why
        
    • That is why
        
    • That's it
        
    • Which is why
        
    • that's the reason
        
    • Is that why
        
    • It's why
        
    • that reason
        
    • this reason
        
    • was why
        
    • the reason why
        
    • this was the reason
        
    • this was what
        
    • that is the reason
        
    I know I'm the bad guy, that's why I wore this mask. Open Subtitles أنا أعلم أنني سيء، هذا هو السبب في ارتديت هذا القناع.
    that's why we found calls between her phone and his office. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا وجدنا المكالمات بين هاتفها ومكتبه.
    I guess that's why they call it the Grand Canyon. Open Subtitles أنا اعتقد ان هذا هو السبب يسمونه جراند كانيون.
    - Maybe This is why you're up all night. Open Subtitles ربما هذا هو السبب أنت مستيقظين طوال الليل.
    I think That is why that formulation has been used over the years without any further qualification. UN وأعتقد أن هذا هو السبب في استخدام تلك الصيغة عبر السنين دون مزيد من التقييد.
    Perhaps that's why the people look to me for inspiration and hope. Open Subtitles ولعل هذا هو السبب في أن الناس تبدو لي لإلهام والأمل.
    Oh, because he's about to whoop your ass, that's why. Open Subtitles لأنه على وشك أن يوسعك ضرباً، هذا هو السبب
    that's why I've asked MEXT to seek for global help. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني قد طلبت المساعدة العالمية
    Well, that's why we call this a "Board meeting." Open Subtitles حسناً, هذا هو السبب وراء إجتماع مجلس الإدارة
    I think that's why the Eighth wants to blow it up Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب أن الفصيلة الثامنة يريدون تفجيره
    that's why I'm giving you a more honorable death than you deserve. Open Subtitles هذا هو السبب في اكثر من الموت بشرف اكثر مما تستحق
    that's why she smashed the lights and the screens? Open Subtitles هذا هو السبب في أنها حطمت الأضواء والشاشات؟
    This is why he wanted help in the first place. Open Subtitles هذا هو السبب انه يريد مساعدة في المقام الأول.
    This is why you were kept in the dark on this one. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك بقيت في الظلام على هذه الخطوة.
    This is why I have 75 cameras in the house recording everything. Open Subtitles هذا هو السبب لدي 75 كاميرات في المنزل تسجيل كل شيء.
    That is why the United Kingdom supports the proposal that the Dialogue should continue beyond this meeting. UN هذا هو السبب في أن المملكة المتحدة تؤيد الاقتراح بأن يواصل الحوار بعد هذه الجلسة.
    As we already mentioned twice, That is why you are here. Open Subtitles كما ذكرنا مرتين سابقاً هذا هو السبب فى تواجدكم هُنا
    Maybe That's it. Maybe I gotta get you out of here. Open Subtitles ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا
    Which is why he signed this direct donation to you. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعله يوقع طلب التبرع لك
    that's the reason I put in for Special Forces. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلني ألتحق بالقوات الخاصة
    And Is that why you keep taking everybody's job offer but mine? Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلك تقبل بكل العروض الأخرى إلا عرضي؟
    It's why they've broken off contact with the Clave. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تم كسر اتصالهم مع المجلس
    For that reason, they have stated that they are sensitive to the efforts of the Centre to strengthen dialogue among the States and organizations of the subregion on matters related to migration and human rights. UN هذا هو السبب الذي جعلها تقول بأنها تدرك أهمية الجهود التي يبذلها المركز الذي يعمل من أجل تقوية الحوار بين دول ومنظمات المنطقة دون الإقليمية حول المسائل المتعلقة بالهجرة وحقوق الإنسان.
    For this reason, he had to escape quickly and only learned about the sentence later, through his family. UN وأضاف أن هذا هو السبب الذي دفعه إلى الهرب سريعاً ولم يعلم بالحكم إلا في وقت تالٍ عن طريق عائلته.
    That was why his delegation had proposed that the entire issue should be addressed under draft article 41. UN وليس هذا هو السبب الذي من أجله اقترح وفده معالجة المسألة برمتها في إطار مشروع المادة 41.
    That was the reason why the relationship between the Sudan and the United Nations suffered many setbacks. UN وكان هذا هو السبب في الانتكاسات الكثيرة التي اعترت العلاقة بين السودان والأمم المتحدة.
    I told them this was the reason why I had not come home. Open Subtitles أخبرتهم أن هذا هو السبب لعدم عودتي إلي الوطن.
    2.2 Although the political activities of Ismail Al Khazmi (if any) are unknown, several factors indicate that he was perceived as a political opponent, and that this was what motivated his arrest by the internal security forces without reason, his secret detention and disappearance and the vetoing at the highest levels of any investigation into his death. UN 2-2 ورغم أن أنشطة إسماعيل الخزمي السياسية (إن وُجدت) غير معروفة، تشير العديد من العوامل أنه كان يُعتبر معارضاً سياسياً، وأن هذا هو السبب وراء توقيفه من قبل قوات الأمن الداخلي دون مبرر، واحتجازه في مكان سري واختفائه، ورفض السلطات على أعلى المستويات التحقيق في ملابسات موته.
    that is the reason I took him to my thighs. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلني أدخله بين فخدي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus