Of course, everybody knows what is involved in coming here from Geneva. | UN | فالكل يعرف بطبيعة الحال ما يعنيه القدوم إلى هنا من جنيف. |
Announcer: No one has filmed sharks here, from in the... | Open Subtitles | لم يقم أحد يوماً بتصوير أسماك القرش هنا, من.. |
Father? Do you think we are safe here from the Wraith? | Open Subtitles | أبى ، هل تعتقد اننا آمنون هنا من الريث ؟ |
We hope it will lead us to doing what we are here for, which is substantive work and negotiations as soon as possible. | UN | ونأمل أن يمكننا من القيام بما جئنا إلى هنا من أجله، وهو الاضطلاع بالعمل الموضوعي وإجراء المفاوضات في أقرب وقت ممكن. |
We are here to deliberate, discuss and make recommendations. | UN | إننا هنا من أجل المداولة والمناقشة وتقديم التوصيات. |
He said he will come straight here from the site. | Open Subtitles | قال أنه سوف يأتى مباشرة الى هنا من الموقع |
I'd write the first great novel about this place and everybody who came here from somewhere else. | Open Subtitles | سأكتب أول رواية عظيمة عن هذا المكان وجميع من أتى إلى هنا من مكان آخر |
All of you came straight here from high school. | Open Subtitles | كلكم قد أتيتم إلى هنا من المدرسة الثانوية |
It's the political party Cotton started when he moved here from Seattle. | Open Subtitles | إنها حزب سياسي لكوتون بدأت عندما انتقل إلى هنا من سياتل |
There are people who come here from all over the world. | Open Subtitles | هناك أناس كثيرون يأتون إلى هنا من جميع أنحاء العالم |
Um, Just moved here from Connecticut two weeks ago. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا من كونيكتيكت قبل إسبوعين. |
I come up here from Memphis to depose 4 people, | Open Subtitles | لقد جئت هنا من ممفيس لاخذ إفادة أربعة أشخاص |
We are here for that purpose, and we intend to succeed. | UN | وإننا هنا من أجــل هــذه الغايـة، ونحن عازمون على النجاح. |
I wish the Assembly well, and may good work be done here for peace, stability and international cooperation. | UN | أتمنى للجمعية كل خير، وآمل أن ينجز العمل الطيب هنا من أجل السلام والاستقرار والتعاون الدولي. |
- Are you sure we're here for the same reason? | Open Subtitles | هل أنت متاكد بأننا هنا من أجل نفس السبب؟ |
I'm here to prepare you to go home. - What? | Open Subtitles | و أنا هنا من أجل إعدادك للعودة إلي البيت |
There's enough C-4 in that vest to vaporize everybody in here. | Open Subtitles | من شأنها أن تمحوا الجميع هنا من على وجهِ الأرض |
You know, I came out here about the Kirov mission. | Open Subtitles | أتعلم، لقد أتيت إلى هنا من أجل مهمة كيروف |
been here since 5:30 this morning'cause our new girl never showed. | Open Subtitles | إني هنا من 5: 30 صباحاً لأن موظفتنا الجديدة لم تأتي. |
Hey, have you noticed everything around here's a competition, huh? | Open Subtitles | مهلا، هل لاحظت كل شيء هنا من المنافسة، هاه؟ |
I'd rather die violently here than in my sleep there. | Open Subtitles | أنا أفضل الموت بعنف هنا من في نومي هناك. |
If you want to get out of here, you better listen. | Open Subtitles | إذا تريدي الخروج من هنا, من الأفضل لك أن تسمعي. |
- Oh, thank god. Someone's here. Please, I need your help. | Open Subtitles | أشكر اللة أنة يوجد أحد هنا من فضلك, أحتاج لمساعدتك |
Some of them came here on their own, you know. | Open Subtitles | جاء بعض منها هنا من تلقاء نفسها، كما تعلمون. |
If you guys are here, who's watching your grandmother's basements? | Open Subtitles | إن كنتم يا رفاق هنا من يراقب قبو جداتكم؟ |
I've seen a lot of those things floating'here in the sewer. | Open Subtitles | أجل لقد رأيت الكثير من الأشياء الطافية هنا من حديقة الحيوان |
They're bringing Jews in from all over the country. | Open Subtitles | إنهم يحضرون اليهود هنا من جميع أنحاء البلاد |