"واردات" - Dictionnaire arabe anglais

    "واردات" - Traduction Arabe en Anglais

    • imports
        
    • import
        
    • imported
        
    • importation
        
    Although the output and consumption of nonferrous metals are likely to increase, imports of ore will keep on rising. UN ورغم أن من المرجح أن يزيد إنتاج الفلزات غير الحديدية واستهلاكها، فإن واردات الخامات ستستمر في الارتفاع.
    Overall, cereal imports account for about 70 per cent of domestic utilization. UN وعموما، تمثل واردات الحبوب نحو 70 في المائة من الاستهلاك المحلي.
    Most African countries depended on substantial imports to ensure their food security and to meet their energy needs. UN وأضاف أن معظم البلدان الأفريقية يعتمد على واردات كبيرة لضمان أمنها الغذائي ولتلبية احتياجاتها الخاصة بالطاقة.
    Data on service imports for 2010 are not yet available. UN ولا تتوفر بعد بيانات عن واردات الخدمات لعام 2010.
    production, import and export of each of the controlled substances: UN تتاح واردات وصادرات كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة:
    Stressing that effective control over the imports and exports of conventional weapons falls under the responsibility of Member States, UN وإذ تشدد على أن المراقبة الفعالة على واردات اﻷسلحة التقليدية وصادراتها تدخل في نطاق مسؤولية الدول اﻷعضاء،
    Stressing that effective control over the imports and exports of conventional weapons falls under the responsibility of Member States, UN وإذ تشدد على أن المراقبة الفعالة على واردات اﻷسلحة التقليدية وصادراتها تدخل في نطاق مسؤولية الدول اﻷعضاء،
    In 1993, less than 0.1 per cent of Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) imports of manufactures came from Africa. UN وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة.
    About one-third of CARICOM's imports also come from the USA. UN كما يرد نحو ثلث واردات المجتمع الكاريبي من الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Prohibition of imports of goods banned in parent country UN حظـــــر واردات السلــــع المحظـــورة فـــي بلــد الشركة اﻷم
    The share of developed-country imports of industrial products that are not bound has fallen from 5 to 1 per cent. UN وقد انخفضت حصة واردات البلدان المتقدمة النمو من المنتجات الصناعية غير المقيدة من ٥ إلى ١ في المائة.
    In several countries, oil imports absorb a large share of export earnings. UN وفي بلدان عدة، تستوعب واردات البترول حصة كبيرة من إيرادات التصدير.
    :: import regulations and customs data on diamond imports. UN :: نظم الاستيراد وبيانات الجمارك عن واردات الماس.
    Furthermore the procedure adopted by Customs is that local importers are required to deposit imports of precious goods with Customs. UN علاوة على ذلك، يتمثل الإجراء الذي تتبعه سلطات الجمارك في إلزام المستوردين المحليين بإيداع واردات السلع الثمينة لديها.
    :: Continued avoidance of full disclosure and transparency of gold and cassiterite imports by Uganda and Rwanda, respectively. UN :: استمرار تجنب الإفصاح الكامل والشفافية في واردات الذهب والكاسترايت من جانب أوغندا ورواندا على التوالي.
    In 1999, the value of imports by the United States, the European Union and Japan exceeded $217 million. UN وفي عام 1999، فإن قيمة واردات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان قد تجاوزت 217 مليون دولار.
    Assessment of the Economic Impact of Restricting Airfreight imports of Organic Fruits and Vegetables to the EU UN تقييم الأثر الاقتصادي لتقييد واردات الفاكهة والخضروات العضوية عن طريق شحنها جوا إلى الاتحاد الأوروبي
    Only goods classified as humanitarian and essential are entering Gaza, but there are no other imports or any form of exports. UN وتدخل إلى غزة المواد الإنسانية والأساسية فقط لكن ليست هناك أي واردات أخرى أو أي شكل من أشكال التصدير.
    The import requirement of cereals in 1994, mainly wheat, is estimated at 1.7 million tons, an increase of about 10 per cent over 1993. UN وتُقدر الاحتياجات من واردات الحبوب لعام ١٩٩٤، وأساسا القمح، ﺑ ٧,١ مليون طن، أي بزيادة قدرها ١٠ في المائة على عام ١٩٩٣.
    Annex III: 2003 import and export of new and recovered substances; UN المرفق الثالث: واردات وصادرات عام 2003 من المواد الجديدة والمسترجعة؛
    Guatemala is cooperating with other Central American countries, within the framework of the Central American Customs Union, with a view to exchanging information and carrying out controls on products imported to and exported from the region. UN تتعاون غواتيمالا مع بلدان أخرى في أمريكا الوسطى، في إطار الاتحاد الجمركي لأمريكا الوسطى، على تبادل المعلومات وفرض الرقابة على واردات المنطقة وصادراتها.
    Firearms are subject to import and export restrictions and require importation permits. UN تخضع واردات وصادرات الأسلحة النارية للقيود، ويتطلـب توريدهـا استصدار تصاريح بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus