Asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first and second sessions. | UN | كان استرداد الموجودات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورتيه الأولى والثانية. |
treatment of children of first and second families more equally. | UN | :: معاملة أطفال الأسرتين الأولى والثانية بصورة أكثر تكافؤا |
Report on the first and second regular sessions 1997 | UN | تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ |
(ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
(ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
the second is that reparations are not only expensive but that they compete for resources with other priorities such as development. | UN | والثانية هي أن تعويضات الجبر ليست مكلفة فحسب بل تتنافس أيضا مع أولويات أخرى مثل التنمية على الموارد المتاحة. |
LIST OF DOCUMENTS PREPARED FOR THE FIRST and second | UN | قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورتين اﻷولى والثانية |
There should be a man on first and second right now. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شخص في النقطة الاولى والثانية الآن |
Everyone says you and I are gonna take first and second today. | Open Subtitles | كل شخص يقول انك انت وانا سوف نفوز بالمرتبة الاولى والثانية |
It also ordered the administrative court to execute the decisions of the Eighth and second Civil Circuit Courts of Cali to enforce the payment of damages. | UN | كما أمرت المحكمة الإدارية بتنفيذ قرارات المحكمتين المدنيتين المحليتين الثامنة والثانية في كالي لإنفاذ دفع التعويضات. |
It will be necessary to adopt a decision that includes provisional entry into force of those amendments to avoid any gap between the first and second commitment periods. | UN | سيكون من الضروري أن يعتمد قرار يتضمن سرياناً مؤقتاً لتلك التعديلات تجنباً لأي فجوة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية. |
two inmates from Tunis prison passed the first and second grades secondary education exams. | UN | سجينان نجحا في امتحانات السنتين الأولى والثانية من التعليم العالي من سجن تونس. |
The Committee's aim was clear from the first and second sentences. | UN | وهدف اللجنة كان واضحاً اعتباراً من الجملتين الأولى والثانية. |
(ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
(ii) Articles I and II and the first to third preambular paragraphs in their relationship to articles III and IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
(i) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3; | UN | `١` المادتان اﻷولى والثانية والفقرات ١ إلى ٣ من الديباجة؛ |
(ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; | UN | `2 ' المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتهما بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
the second proposes a reporting mechanism to the General Assembly. | UN | والثانية تقترح إنشاء آلية لتقديم تقارير إلى الجمعية العامة. |
the second is the Committee on Pardons, which has already pardoned 418 persons with the President's full support. | UN | والثانية هي اللجنة المخصصة لطلبات العفو، التي منحت العفو ل418 شخصاً حتى الآن بتأييد كامل من رئيس الجمهورية. |
If one of them is yours,maude,and the other one is flint's, then who sleeps in the other bedroom? | Open Subtitles | إن كانت واحدة منها تخصك يا مود والثانية لفلنت, فمن كان إذن ينام في الغرفة الأخرى؟ |
The three organizations originally planned to carry out two project evaluation exercises: one mid-term and one after the project ended. | UN | وكانت المنظمات الثلاث قد خططت أصلا لتنفيذ عمليتي تقييم للمشاريع: إحداهما في منتصف المدة والثانية بعد انتهاء المشروع. |
It highlighted two recommendations: one on the strengthening of democratic institutions, the other on combating violence against women. | UN | وسلطت الضوء على توصيتين اثنتين: الأولى تتعلق بتعزيز المؤسسات الديمقراطية، والثانية تتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة. |
secondly, legal measures must be considered and should take into account the full ambit of land rights. | UN | والثانية هي أنه لا بد من النظر في اتخاذ تدابير قانونية تراعى فيها الحقوق في الأرض بكامل نطاق تلك الحقوق. |
This was a complex of two water well pumps, one in operation and another next to it as standby. | UN | 977- ويتألف هذا المجمَّع من مضختين لبئر من المياه، الأولى في طور التشغيل والثانية احتياطية بالقرب منها. |
The first of these is in Eastern Kasai and the second one is in Western Kasai. | UN | وأولى هاتين المنطقتين في شرقي كاساي والثانية في غربي كاساي. |