States should adapt policies and programmes on sexual health to better meet the changing sexual needs of older persons. | UN | وينبغي للدول تكييف سياساتها وبرامجها بشأن الصحة الجنسية بحيث تستجيب بصورة أفضل للاحتياجات الجنسية المتغيرة لكبار السن. |
Support to the counter-narcotic measures and programmes of Afghanistan | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
General legal services provided to United Nations organs and programmes | UN | الخدمـات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
General legal services provided to United Nations organs and programmes | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Governments needed to mainstream gender perspectives into their policies and programmes. | UN | ويتعين على الحكومات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها. |
Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
The United Nations agencies, funds and programmes work closely with UNMIK. | UN | وتعمل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بشكل وثيق مع البعثة. |
Support to the counter-narcotic measures and programmes of Afghanistan | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
General legal services provided to United Nations organs and programmes | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. | UN | ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض المقارنة بين مستويات الملاك الوظيفي في مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Provision of security advice and coordination for 7 United Nations agencies, funds and programmes operating in Cyprus | UN | توفير المشورة الأمنية والتنسيق لـ 7 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في قبرص |
I therefore encourage Member States to continue their support to United Nations agencies, funds and programmes operating in Iraq. | UN | ولهذا أشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم دعمها إلى وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها العاملة في العراق. |
Support to the counter-narcotic measures and programmes of Afghanistan | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
General legal services provided to United Nations organs and programmes | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
General legal services provided to United Nations organs and programmes | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
agencies and programmes, and international and regional organizations on | UN | المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالمؤسسات الوطنية |
A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. | UN | وأظهر استعراض لعينة من التقارير السنوية لعام 2009 في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن هذه التقارير شاملة إلى حد كبير. |
General legal services provided to United Nations organs and programmes | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Support to the counter-narcotic measures and programmes of Afghanistan | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
It was also important to bring the technical capacity of United Nations funds, programmes and agencies into the country. | UN | وأشار إلى أنه من المهم جلب القدرة التقنية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى داخل هذا البلد. |
As a result, the user experience is inconsistent, resulting in a fragmented presentation of the United Nations and its programmes; | UN | ونتيجة لذلك، تكون تجربة المستخدمين غير متسقة مما يسفر عن عرض الأمم المتحدة وبرامجها بصورة مجزأة؛ |
Instead, the Organization focused on collaborative and cooperative efforts with United Nations agencies and programs in the field. | UN | وركزت بدلا من ذلك على جهود التعاون المضطلع بها في الميدان مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
Disarmament, demobilization and reintegration implementation and programming in south-central Somalia has since been suspended for security reasons. | UN | وقد تم منذ ذلك الحين تعليق تنفيذ جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبرامجها في جنوب وسط الصومال لأسباب أمنية. |
Human resources are the mechanism through which the work and programme of the United Nations is delivered. | UN | وتشكل الموارد البشرية الآلية التي تُنفذ الأمم المتحدة من خلالها أعمالها وبرامجها. |
Mainstreaming 57. South-South cooperation is being increasingly mainstreamed in the work and agendas of United Nations development agencies, funds and programmes. | UN | 57 - يتزايد تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أعمال وخطط وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الإنمائية. |