"وبلغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • amounted to
        
    • was
        
    • totalled
        
    • reached
        
    • were
        
    • with a
        
    • had
        
    • stood at
        
    • the total
        
    • reaching
        
    • with an
        
    • reported
        
    • and report
        
    • and called
        
    the total resources available amounted to $165.5 million, representing 87 per cent of the approved budget of $191 million. UN وبلغ مجموع الموارد المتاحة 165.5 مليون دولار، ما يُمثل 87٪ من الميزانية المعتمدة البالغة 191 مليون دولار.
    Total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2.3 billion. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى نفس التاريخ 2.3 بليون دولار.
    the total number of States that had concluded additional protocols was 119, with 21 having done so since May 2010. UN وبلغ إجمالي عدد الدول التي أبرمت بروتوكولات إضافية 119 من بينها 21 دولة قامت بإبرامها منذ عام 2010.
    The average number of daily visits to the UNCITRAL website totalled 2,399. UN وبلغ متوسط مجموع عدد الزيارات اليومية لموقع الأونسيترال 399 2 زيارة.
    The year-on-year inflation rate reached 39.1 per cent in 2006. UN وبلغ معدل التضخم 39.1 في المائة في عام 2006.
    The Territory's total exports for 2012 were approximately Pound1.908 billion. UN وبلغ مجموع صادرات الإقليم في عام 2012 نحو 1,9081.908 بلايين جنيه.
    In 2009 the population was estimated at 2, 088, 669 million with a population growth rate of 2.6 % per year. UN وفي عام 2009، قُدّر عدد السكان بنحو 669 088 2 نسمة، وبلغ معدل نمو السكان 2.6 في المائة سنوياً.
    The entire heroin interdiction in the United Arab Emirates amounted to 183 kilograms in 2005 and 130 kilograms in 2006. UN وبلغ مجموع مضبوطات الهيروين في الإمارات العربية المتحدة 183 كيلوغراما في عام 2005 و130 كيلوغراما في عام 2006.
    By that time, the overall contribution amounted to $1.2 billion, which constituted 56 per cent of the initial requirements. UN وبلغ إجمالي التبرعات آنذاك مبلغا قدره 1.2 بليون دولار، وهذا يمثل 56 في المائة من الاحتياجات الأولية.
    See figure XII. Total seizures made by members of the Subcommission amounted to 15 tons in 2007 and 14 tons in 2008. UN انظر الشكل الثاني عشر. وبلغ إجمالي مضبوطات أعضاء اللجنة الفرعية 15 طنا في عام 2007 و14 طنا في عام 2008.
    Discrimination persisted against minority groups and in some cases amounted to persecution. UN واستمر التمييز ضد جماعات الأقليات، وبلغ في بعض الحالات حد الاضطهاد.
    The corporate delivery rate for 2012, excluding advances, was 70 per cent. UN وبلغ معدل الإنجاز المؤسسي لعام 2012 باستثناء السلف 70 في المائة.
    The average utilization rate was just 32 per cent. UN وبلغ متوسط معدل الاستخدام 32 في المائة فقط.
    The average amount of the microcredits was 2.1 million tenge. UN وبلغ متوسط حجم هذه القروض الصغيرة 2.1 مليون تينغي.
    This totalled 25 cases and 1 staff member reported missing in Eritrea and 1 staff member in Somalia. UN وبلغ المجموع 25 حالة؛ واعتُبر في عداد المفقودين موظف واحد في إريتريا، وموظف آخر في الصومال.
    The number of displaced persons in the north and northeastern provinces where UNHCR operates totalled some 560,000 persons. UN وبلغ عدد المشردين في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية حيث تعمل المفوضية ما يقارب 000 560 شخص.
    the total number of such organizations working with the Department reached 1,601. UN وبلغ العدد الإجمالي لهذه المنظمات العاملة مع الإدارة 601 1 منظمة.
    The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. UN وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة.
    On average, 10 submissions were received in response to each tender. UN وبلغ متوسط عدد العروض المقدمة في كل مناقصة 10 عروض.
    In 2006, inflation stood at 3.21 per cent and the readjustment was 16.67 per cent, with a real increase of 13.04 per cent. UN وفي عام 2006، بلغ معدل التضخم 3.21 في المائة، وبلغ التعديل 16.67 في المائة، مع زيادة حقيقية نسبتها 13.04 في المائة.
    Inflation stood at 6.8 per cent and did not exceed projections. UN ولم يتجاوز مستوى التضخم التوقعات، وبلغ معدله 6.8 في المائة.
    the total amount paid out of the fund to date is $433,299. UN وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة من الصندوق حتى تاريخه 299 433 دولارًا.
    The average loan size in Sierra Leone is 14 per cent of GDP per capita, reaching poorer people than the overall average. UN وبلغ متوسط حجم القروض في سيراليون 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للفرد، لتصل أشخاصاً أفقر من المتوسط الإجمالي.
    Three fourths of the victims were motorcyclists, with an average mortality rate of almost two deaths per hour. UN وكان ثلاثة أرباع الضحايا من راكبي الدراجات النارية، وبلغ متوسط الوفيات حالتي وفاة في الساعة تقريبا.
    Fan out, 20 meters spread. and report what you find. Open Subtitles انقسموا ، انتشروا 20 متراً وبلغ عن كل ما تراه
    Another motorist noticed a fire below the embankment and called it in. Open Subtitles سائق آخر لاحظ وجود النار تحت الجسر وبلغ عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus