"وصلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we got
        
    • 're here
        
    • come
        
    • We're
        
    • we arrived
        
    • we get
        
    • we came
        
    • reached
        
    • we there yet
        
    • we are
        
    • got here
        
    • are we
        
    • Here we
        
    • made
        
    • we have
        
    He kept that girl alive till we got there, then he followed us here to make sure she was okay. Open Subtitles لقد أبقى على حياة تلك الطفلة حتى وصلنا إلى هُناك ثم تبعنا إلى هُنا حتى يتأكد أنّها بخير
    we got in there, tied things up. It could be worse. Open Subtitles عندما وصلنا هناك, قمنا بتخييط الجراح كاد يكون الأمر أسوأ
    Okay, we got that, so go ahead and send that command Open Subtitles حسنا، وصلنا إلى ذلك، لذلك المضي قدما وإرسال هذا الأمر
    It's just been a nightmare, but, finally, we're here. Open Subtitles لقد كان ذلك كابوسًا لكن وأخيرًا لقد وصلنا
    Well, you're welcome to pursue that dead-end lead while we got to the shipping container and find the jewels. Open Subtitles كذلك، فنحن نرحب بك إلى متابعة تؤدي طريق مسدود وفي حين وصلنا للشحن حاوية والعثور على المجوهرات.
    So somehow we got to come up with the correct 30 numbers in three minutes or it resets and we start over? Open Subtitles لذلك بطريقة أو بأخرى وصلنا إلى الخروج مع 30 أرقام الصحيحة في ثلاث دقائق أو أنه يعيد ونبدأ من جديد؟
    Yeah, we got a little over a half a tank. Open Subtitles نعم، وصلنا إلى ما يزيد قليلا عن نصف دبابة.
    we got an update on the infamous Garth Rizzo. Open Subtitles وصلنا تحديث للمعلومات عن سئ السمعة غارث ريزو.
    Lucky we got you to the hospital in time. Open Subtitles لاكي وصلنا لك إلى المستشفى في الوقت المناسب.
    we got to know for sure one way or another. Open Subtitles وصلنا إلى معرفة على وجه اليقين بطريقة أو بأخرى.
    By the time we got to the bakery it was worthless. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصلنا إلى المخابز كان لا قيمة له.
    Yeah, we got your payment transaction as well as your phone records. Open Subtitles نعم، وصلنا معاملات الدفع الخاصة بك وكذلك سجلات الهاتف الخاص بك.
    we got to start moving your stuff over to our place. Open Subtitles وصلنا إلى بدء التحرك الاشياء الخاصة بك لأكثر من مكاننا.
    You know, we got Bobby's story, we got Amy's story. Open Subtitles أنت تعرف، وحصلنا على قصة بوبي، وصلنا قصة ايمي.
    - Oh, We're turning in! We're here! - are we here? Open Subtitles اننا ننعطف باتجاههم ها نحن هنا هل وصلنا , أجل
    But how far have we really come in realizing those goals since we first promised to say yes to children, five years ago? UN ولكن إلى أين وصلنا بحق في تحقيق تلك الأهداف منذ أن وعدنا لأول مرة بأن نقول نعم للأطفال قبل خمس سنوات؟
    Well, We're sort of past that portion of the day... Open Subtitles حسنا، لقد وصلنا إلى نهاية هذا الجزء من اليوم
    When we arrived inside, they did the same thing they did before. UN وعندما وصلنا إلى الداخل، فعلوا فينا نفس ما فعلوه من قبل.
    Through orange fields, then we get to a clearing. Open Subtitles في حقول البرتقال بعد هذا وصلنا لمكان مفتوح
    Look, we were just passing through here when we came upon this. Open Subtitles أسمع , نحن فقط مررنا من هنا عندما وصلنا إلى هنا
    Thus, we have now truly reached a historic juncture. UN وبذلك نكون قد وصلنا بحق إلى منعطف تاريخي.
    [ship rumbling] Not to sound like a six-year-old, but are we there yet? Open Subtitles لا أقصد أن أبدو كطفلة لحوحة، لكن هل وصلنا بعد؟
    I wish today to make some remarks on where we are. UN وأود أن أقدم اليوم بعض الملاحظات بشأن ما وصلنا إليه.
    We don't know where we are or how we got here. Open Subtitles نحن لا نعرف أين نحن أو كيف وصلنا إلى هنا
    Where are we on the fake I.D. badge you recovered? Open Subtitles أين وصلنا بشأن شارة الهوية المُزيفة التي استعدناها ؟
    Well, here we are and home we go... with plenty of time to get you to English class. Open Subtitles ها قد وصلنا, و سنتجه إلى المنزل و معنا الكثير من الوقت لتصلين إلى صفّ الأنجليزية
    If we get there before ten. You'll see, I made a hole. Open Subtitles إذا وصلنا إلى هناك قبل العاشرة سترى , لقد صنعت حفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus