"ولكني لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't
        
    • I just don't
        
    • but I'm not
        
    • but I do not
        
    • but I can't
        
    • I cannot
        
    but I don't want to get ahead of myself. Open Subtitles ولكني لا اريد ان اشغل عقلي بتحليلات جيديه
    but I don't want to smell of ox urine. Open Subtitles ولكني لا أريد أن يكون رائحتي رائحة الثور
    but I don't know how to help the Vorheeseses. Open Subtitles ولكني لا اعلم كيف أساعد عائلة ال فورهييس
    Thank you, but I just don't feel comfortable staying, and I have that work thing. Open Subtitles شكراً لك، ولكني لا أشعر بالراحة في بقائي هنا ولدي ذلك العمل الخاص
    Whatever you're planning, it's not my business, but I just don't see an endgame. Open Subtitles أيًا كانت خططكم، فهي ليست من شأني ولكني لا أرى نهاية لما يحدث
    It's probably just a coincidence, but I'm not taking any chances. Open Subtitles محتمل أنها قد تكون مصادفة ولكني لا أريد أن أخـُـاطر
    but I do not underestimate the complexities of putting this into practice. UN ولكني لا أقلل من قيمة التعقيدات التي سيصادفها وضع هذا الحل موضع التنفيذ.
    but I don't think you'll be here for long. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنك ستكون هنا لفترة طويلة.
    Not personally, no, but I don't feel I need to. Open Subtitles لا، ليس شخصياً، ولكني لا أعتقد بأنني أحتاج لذلك
    but I don't want to do any more porn. Open Subtitles ولكني لا أريد القيام بالمزيد من الأفلام الإباحية
    but I don't think there's much future in this one either. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أن هناك مستقبلا ينتظر هذا المكان أيضا.
    but I don't think I'm meant to do this. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أني أصلح للقيام بهذا الدور
    No offense, but I don't feel comfortable with that. Open Subtitles بدون إهانة, ولكني لا أشعر بأني مُرتاحة لذلك.
    But looking out at you, and, sure, you're all here, but I don't see very much togetherness. Open Subtitles المعية. ولكن عندما أنظر إليكم، وبالتأكيد، أنتم جميعكم هنا. ولكني لا أرى معية قوية للغاية.
    I really am, but I don't think I did anything wrong. Open Subtitles أنا حقا كذلك ولكني لا أعتقد أنا مافعلته كان خطأ
    I'm a reviewer, but I don't review food, books, or movies. Open Subtitles أنا مراجع، ولكني لا أراجع أكل أو كتب أو أفلام
    I just don't understand why it has to be at Christmas. Open Subtitles ولكني لا أفهم لماذا يجب أن تكون في العيد
    I don't care, whatever, but I just don't want to deal with a jerk or a dick or someone who's fake or mean, you know? Open Subtitles ،لا يهمني، مهما يكن ولكني لا أريد أن أتعامل مع أحمق أو غبي أو شخصٍ مزيّف
    I just don't remember why I ran away from home. Open Subtitles ولكني لا أتذكر لماذا قمت بالهرب من البيت
    I heard that someone at Loyola University got to do a percutaneous valve in valve procedure, but I'm not complaining. Open Subtitles سمعت أن أحدهم في جامعة لايولا قام بجراحة صمام تاجي دون أن يشق صدر المريض ولكني لا أشتكي
    The situation is very difficult, but I do not intend to overdramatize it. UN إن الحالة صعبة للغاية، ولكني لا أريد إعطاءها أكثر من حجمها.
    I found a way to save Haven once and for all, but I can't do it without you. Open Subtitles لقد وجدت وسيلة لانقاذ هايفن مرة واحدة وإلى الأبد ولكني لا أستطيع أن أفعل ذلك بدونك
    But I cannot make a life here without knowing my place. Open Subtitles ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus