"ويشرفني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I have the honour
        
    • I am honoured
        
    • it is my honour
        
    • and honoured
        
    • it is an honour
        
    • and honour
        
    • and an honour
        
    • I am proud
        
    • and the honour
        
    • I am privileged
        
    • honor
        
    • honour of
        
    • honour and
        
    • have the privilege
        
    • am honored
        
    I have the honour to further request that this letter and its annexes be circulated as a document of the General Assembly. UN ويشرفني أن أطلب كذلك تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    I have the honour of announcing one such response in this forum. UN ويشرفني أن أعلن هنا عن واحدة من تلك الاستجابات.
    I have the honour to submit to the Conference the draft report for its adoption. UN ويشرفني أن أعرض مشروع القرار على المؤتمر لاعتماده.
    I am honoured to represent a President whose drive and passion has shaped an extraordinary agenda of disarmament and non-proliferation goals. UN ويشرفني أن أمثّل الرئيس الذي أدّى اندفاعه وشغفه إلى وضع جدول أعمال غير عادي لأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    it is my honour to speak today and to note that although it was small in numbers, Armenia was one of those nations. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم وأن أشير إلى أن أرمينيا كانت واحدة من تلك الدول على الرغم من أنها كانت صغيرة من الناحية العددية.
    He gave much to his country and to the world, and I am deeply moved and honoured to hear his name read out again and again within this Hall. UN فقد أعطى الكثير لبلده وللعالم، وإنــني لفي غاية التأثر ويشرفني أن أسمع اسمه يتردد مرارا في هذه القاعة.
    I have the honour to deliver the following statement on behalf of the Group of 21. UN ويشرفني أن أدلي بالبيان التالي بالنيابة عن مجموعة اﻟ 21.
    I have the honour to request that the text of the present letter be circulated as a document of the Security Council. UN ويشرفني أن أطلب تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I have the honour to deliver the following statement on behalf of His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, President of the General Assembly. UN ويشرفني أن أدلي بالبيان التالي نيابة عن معالي السيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة.
    In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. UN ويشرفني أن أقدم، بالإضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات المشار إليه أعلاه.
    In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above-mentioned accounts. UN ويشرفني أن أقدم بالإضافة إلى هذه البيانات المالية تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. UN ويشرفني أن أقدم، بالإضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات المشار إليه أعلاه.
    In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. UN ويشرفني أن أقدم، بالإضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. UN ويشرفني أن أقدم، بالإضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. UN ويشرفني أن أقدم، بالإضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Again, I thank the Assembly for the work that it has undertaken to acknowledge this history, and I am honoured to stand here today in solemn remembrance of those who perished in the transatlantic slave trade. UN وأشكر مرة أخرى الجمعية على العمل الذي قامت به من أجل الاعتراف بهذا التاريخ، ويشرفني أن أقف هنا اليوم في التخليد الرسمي لذكرى لأولئك الذين لقوا حتفهم في تجارة الرقيق عبر الأطلسي.
    it is my honour and pleasure to invite His Excellency Mr. Kim Howells to address the Conference. UN ويشرفني ويسعدني أن أدعو صاحب المعالي السيد كيم هاولز لمخاطبة المؤتمر.
    I am humbled and honoured to have been the Vice-Chairperson of the Commission in its first year. UN ويشرفني ويسعدني أنني كنت نائب رئيس اللجنة في عامها الأول.
    it is an honour for me to congratulate Ambassador José Luis Cancela of the sister Republic of Uruguay, on having been elected to lead our work. UN ويشرفني أن أهنىء السفير خوسي لويس كانسيلا، ممثل جمهورية أوروغواي الشقيقة، على انتخابه لترؤس أعمالنا.
    I have the pleasure and honour of giving the floor to the Secretary-General. UN يسرني ويشرفني أن أعطي الكلمة للأمين العام.
    It is a pleasure and an honour to share the podium with the leader of an organization whose purposes and ideals are so central to humanitarian work. UN وإنه ليسرني ويشرفني أن أجلس على المنصة مع قائد منظمة تحتل مقاصدها ومثلها مكانة مركزية في العمل اﻹنساني.
    Referring specifically to research in the area of malaria, I am proud to state that the Medical Research Council in the Gambia has always enjoyed the support and encouragement of my Government. UN وأشير بصفة خاصة إلى البحث في مجال الملاريا. ويشرفني أن أذكر أن مجلس البحث الطبي في غامبيا يتلقى دائما الدعم والتشجيع من حكومتي.
    I have the pleasure and the honour to invite H.E. Dr. Dipu Moni to take the floor. UN ويسعدني ويشرفني أن أدعو معالي الدكتورة ديبو موني لتناول الكلمة.
    I am privileged to speak for that sector of the community today. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم باسم ذلك القطاع من المجتمع.
    And now, finally, at long last, as some of you may be saying, it is my honor, my privilege, my personal pleasure to present to you the man of every hour, Open Subtitles والآن أخيراً, بعد طول إنتظار علىقولِالبعض.. إنه لشرف لي, ويشرفني ومندواعيسروري.. أن أقدم لكم رجل كل ساعةٍ.
    I have the distinct honour and pleasure to invite Mr. Lavrov to take the floor. UN ويشرفني ويسعدني بصفة خاصة أن أدعو السيد لافروف إلى إلقاء كلمته.
    I have the privilege of conveying the warm support of Pope Benedict XVI, for whom the culture of peace is an obligation, as his Magisterium demonstrates. UN ويشرفني أن أنقل التأييد الشديد من لدن البابا بنديكت السادس عشر، الذي تمثل ثقافة السلام بالنسبة له التزاما، كما تدل على ذلك تعاليمه.
    I am honored to recognize Chief Karen Vick, her dedicated officers, and the extraordinary Shawn Spencer for their invaluable service to the community. Open Subtitles ويشرفني ان اقدم لكم القائدة كارين فيك شرطية خالصة والغريب شون سبنسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus