Looks like your friends Did not come through for you. | Open Subtitles | يبدوا أن أصدقائك لن يقولوا أي شيء من أجلك |
Looks like your friends did not come through for you. | Open Subtitles | يبدوا أن أصدقائك لن يقولوا أي شيء من أجلك |
That sounds like a lot of new age psychobabble bullshit to me. | Open Subtitles | يبدوا كأنه كثير من العصر الجديد من الترهات النفسية بالنسبة لي |
I don't what they're doing, but it sounds pretty wild. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يفعلون لكن يبدوا هذا بربري جداً |
What seems to be lacking is a sense of urgency that cuts evenly across all those levels of partnership. | UN | والأمر الذي يبدوا أننا نفتقر إليه هو الشعور بالإلحاح الذي يشمل بقدر متساو جميع مستويات الشراكة تلك. |
People can't seem to get enough of that old chestnut. | Open Subtitles | لا يبدوا ان الناس اكتفوا من هذه المقولة القديمة |
Everything will be provided the second we're finished, but remember, it has to look like a suicide. | Open Subtitles | سيتم توفير كل شيء، بمجرد أن ننتهي لكن تذكروا، يجب أن يبدوا الأمر وكأنهُ أنتحار |
Looks like the power's out all over the street. | Open Subtitles | يبدوا أن الطاقة إنطفأت في جميع أنحاء الشارع |
Looks like that fight we had was a blessing in disguise. | Open Subtitles | يبدوا بأن ذلك العراك الذي دار بيننا كان نعمه متخفيه |
Yeah, but it... kind of Looks like you just moved in. | Open Subtitles | أجل ، و لكن نوعا ما يبدوا أنك إنتقلت تواّ |
Well, that sounds like an offer too good to refuse. | Open Subtitles | حسناً , ذلك يبدوا وكأنه عرض جيد جداً للرفض |
You know, it really sounds like somebody in this room is jealous. | Open Subtitles | هل تعلم، انه يبدوا كصوت احدهم في هذه الغرفة بشعر بالغيرة |
now, that sounds like somebody moving around the house, doesn't it? | Open Subtitles | والآن يبدوا أن أحد يتحرك في المنزل أليس كذلك ؟ |
Killing him. It seems like It just perpetuates the cycle of violence | Open Subtitles | قتلهُ، ذلكَ يبدوا مثل ادامة دوامة العنف التي كان معروفاً بها |
You know what seems like a lie to me? | Open Subtitles | هل تعرفين مالذي يبدوا كالكذبة بالنسبة لي ؟ |
You know what seems like a lie to me? | Open Subtitles | هل تعرف مالذي يبدوا كالكذبة بالنسبة لي ؟ |
I can't seem to shake it. You should see a doctor. | Open Subtitles | لا يبدوا أنني تخلصت منها يجب عليك أن تذهبي للطبيب |
Vincent ran, that makes him look guilty, I get that. | Open Subtitles | فينسنت هرب هذا جعله يبدوا مذنب أنا أفهم ذلك |
I mean, I couldn't think what to say that wouldn't sound crazy. | Open Subtitles | أعني، لم استطع التفكير بأي شيءٍ لأقولهُ بدون أن يبدوا جنونياً |
When I met Bobby, he seemed absolutely larger than life. | Open Subtitles | عندما قابلت بوبي كان يبدوا ذو شأن كبير جدا |
That's not how it appears. You have no material evidence. | Open Subtitles | أنه ليس كما يبدوا , فليس لديك ادلة ملموسة |
He must really love you to wait so long. | Open Subtitles | يبدوا أنه يحبك حقاً لينتظرك طوال هذا الوقت |
It's like he deliberately revealed himself to us, and then when he was ready, he just disappeared. | Open Subtitles | يبدوا أنهُ قام بكشف نفسهِ لنا بشكلٍ متعمد و من ثمَ اختفى عندما كان مستعداً |
looked like you had a midget holding a fistful of twigs. | Open Subtitles | البيكينى اللامع يبدوا مثل الأنتظار من أجل شراء ملابس جديدة |
Yeah. You're looking a little light, but welcome to the party! | Open Subtitles | نعم ، يبدوا انكم متأخرين لكن اهلاً بكم في الحفلة |
Yeah, I know. It feels like we're constantly being punished for something. | Open Subtitles | نعم , أعلم هذا ,هذا يبدوا كأننا نعاقب على شىء فعلناه. |
Lower arms exhibit significant trauma, with both hands appearing to be severed above the wrist. | Open Subtitles | اليدان عانيتا من رض في كلتا اليدين على ما يبدوا فوق المعصم |
You're obviously displaying symptoms of post-traumatic stress disorder, which absolutely makes sense. | Open Subtitles | انت بشكل واضح تظهرين أعراض إضطراب ما بعد الصدمة والذي يبدوا منطقياً |