"يدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my hand
        
    • my hands
        
    • me
        
    • my arm
        
    • hands of
        
    • the hands
        
    • my arms
        
    • mine
        
    • 's hands
        
    • before it
        
    • handcuffed
        
    • by a
        
    Most especially, I extend my hand to the Palestinian people, with whom we seek a just and lasting peace. UN أمد يدي بشكل خاص جدا إلى الشعب الفلسطيني الذي نسعى إلى التوصل معه إلى سلام عادل ودائم.
    It's not a cursed egg. my hand slipped, okay? Open Subtitles إنها ليست بيضه ملعونه إنزلقت يدي , حسناً؟
    Now, you know I ain't never raised my hand to no woman. Open Subtitles الآن، كما تعلمون أنا لا أبدا رفعت يدي إلى أي امرأة.
    I can walk out of this place with my hands clean. Open Subtitles أنا لا يمكن الخروج من هذا المكان مع يدي نظيفة.
    Jacob, if I can get my hands on him. Open Subtitles جايكوب، اذا كان يمكنني الحصول عليه بين يدي
    Buddy, I know Maine like the back of my hand. Open Subtitles ياصاحبي انا اعرف ماين مثل الجزء الخلفي من يدي
    If I were still a pickpocket I'd slip my hand inside... Open Subtitles لو كنتُ ما زلت لصّة كنت سأدخل يدي إلى الداخل
    - ♪ Why did love put a gun in my hand? Open Subtitles ♪ لماذا أحببت أن أضَع المُسدس في يدي ؟ ♪
    I have in my hand a letter that could save this family. Open Subtitles لدي في يدي بريد إلكتروني التي يمكن أن تنقذ هذه العائلة.
    Three months I worked on that and all you can see is my hand in one shot. Open Subtitles عملت ثلاثة أشهر في ذلك الفيلم وكل ما بوسعك رؤيته هو يدي في مشهد واحد
    Helping people, gun in my hand, firing it in the air. Open Subtitles أساعد الناس وممسكًا بمسدس في يدي وأطلق الأعيرة في الهواء
    I'm gonna put my hand behind your neck, just like a dance. Open Subtitles سوف أضع يدي خلف عُنقك ، كما لو أننا كُنا نرقص
    I pulled my hand away so that you could save Liz. Open Subtitles أنا من سحبت يدي بعيدا حتى تتمكن من إنقاذ ليز
    All I had in my hand that day was a cellphone. Open Subtitles كل ما حملته في يدي ذلك اليوم كان هاتفاً محمولاً
    Of course I killed you that day but I had a feeling I can't kill you on my hands which didn't leave me to live happily Open Subtitles بالطبع أنا قتلتك في ذلك اليوم ولكن كان لي شعور لا أستطيع أن يقتلك على يدي الذي لم يترك لي أن أعيش بسعادة
    I don't want that turkey smell all over my hands. Open Subtitles أنا لا أريد أن رائحة تركيا جميع أنحاء يدي.
    I had to wait till I could use my hands. Open Subtitles كان علي أن أنتظر حتى أتمكن من استخدام يدي.
    I'll be there. Just let me wash this glue off my hands. Open Subtitles سوف أوافيكِ إلى هناك، دعيني أولاً أغسل يدي من هذا الصمغ
    This is stupid so I'm going home. Let me go! Open Subtitles .هذا كان غباء منّي ولهذا سأعود للبيت فاتركي يدي
    I ran into him and his brother. They broke my arm. Open Subtitles لقد إلتقيت بهم مصادفة هو و أخيه و كسروا يدي
    In the hands of someone whose experience includes skimming his brother's med school books and stitching up my father's killer. Open Subtitles بين يدي شخص خبرتُه أنه كان يتصفح كتب أخيه في كلية الطب وأنه قام بتغريز جُرح قاتل أبي
    I raise my arms up, and her birthday song starts. Open Subtitles وسأرفع يدي عاليا وتبدأ بعد ذلك اغنيه عيد ميلادها
    As he lay there bleeding, I felt a little hand in mine. Open Subtitles بينما كان مُستلقياً هُناك ينزف ، شعرت بيد صغيرة تُعانق يدي
    If the Republicans get the senate, Obama's hands will be tied. Open Subtitles لو يحصل الجمهوريون على مجلس الشيوخ سوف تتعقد يدي اوباما
    2. The Council had before it the following documents: UN ٢ - وكانت الوثائق التالية بين يدي المجلس:
    Furthermore, whenever he is visited by his family, he is handcuffed to another prisoner. UN فإذا زارته أسرته، ُقيدت يداه إلى يدي سجين آخر.
    Another effect of such a transfer would be to reinforce the notion of international criminal justice rendered by a conventional organ. UN وثمة أثر آخر هو أن هذا النقل سوف يؤدي إلى تعزيز فكرة العدالة الجنائية الدولية على يدي هيئة تقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus